"terco" ist ein Adjektiv.
/tɛr.ko/
"Terco" beschreibt eine Person, die stur oder hartnäckig ist, besonders wenn es darum geht, an einer Meinung oder Entscheidung festzuhalten, obwohl diese möglicherweise nicht die beste Wahl ist. Das Wort wird in der spanischen Sprache häufig verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten. Es hat eine konnotative Bedeutung, die sowohl negativ als auch positiv sein kann, abhängig vom Kontext.
Él es muy terco y nunca acepta consejos.
(Er ist sehr stur und akzeptiert niemals Ratschläge.)
Su terco comportamiento le costó el trabajo.
(Sein hartnäckiges Verhalten hat ihm die Arbeit gekostet.)
"Terco" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, um die Hartnäckigkeit oder Sturheit einer Person zu beschreiben. Hier sind einige Beispiele:
Das bedeutet, dass jemand sehr hartnäckig ist.
"No seas terco, escucha lo que te digo."
(Sei nicht stur, hör auf das, was ich sage.)
Ein Ausdruck, der verwendet wird, um jemanden daran zu erinnern, offen für Ratschläge zu sein.
"Sigue siendo terco a pesar de las consecuencias."
(Er bleibt hartnäckig trotz der Konsequenzen.)
Das Wort "terco" stammt von dem lateinischen "tercus," was "starr" oder "hart" bedeutet. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung weiterentwickelt, jedoch bleibt die Grundkonnotation der Sturheit und Hartnäckigkeit erhalten.
Synonyme: - Obstinado (hartnäckig) - Cabeza dura (dickköpfig)
Antonyme: - Flexible (anpassungsfähig) - Sumiso (gehorsam)
Insgesamt ist "terco" ein oft verwendetes Adjektiv in der spanischen Sprache, das verschiedene Nuancen von Sturheit und Dickköpfigkeit beschreibt.