Substantiv
/trafiˈkante/
Das spanische Wort "traficante" wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die illegal mit Waren handelt oder bricht rechtliche Vorschriften. Besonders häufig wird es im Zusammenhang mit Drogenhandel verwendet, um einen Drogenhändler oder -schmuggler zu bezeichnen. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist aber besonders in journalistischen oder rechtlichen Texten verbreitet, die sich mit Kriminalität oder dem illegalen Handel befassen. Die Häufigkeit dieses Begriffs hat in den letzten Jahren zugenommen, insbesondere in Berichten über Drogenkriminalität.
El traficante fue arrestado por la policía en una operación encubierta.
Der Händler wurde von der Polizei bei einer Undercover-Operation festgenommen.
El juicio contra el traficante de drogas atrajo mucha atención mediática.
Der Prozess gegen den Drogenhändler zog viel mediale Aufmerksamkeit auf sich.
Los traficantes de personas operan en redes complejas.
Die Menschenhändler agieren in komplexen Netzwerken.
Das Wort "traficante" ist häufig in bestimmten idiomatischen Ausdrücken oder Redewendungen verwendet. Hier sind einige Beispiele:
"Ser un traficante de ilusiones"
(ein Händler von Illusionen sein)
Bedeutet, jemand zu sein, der falsche Hoffnungen oder Erwartungen weckt.
Beispiel: "No confíes en él, solo es un traficante de ilusiones."
(Vertraue ihm nicht, er ist nur ein Händler von Illusionen.)
"Traficante de sueños"
(Händler von Träumen)
Bezieht sich oft auf jemanden, der übertrieben oder unrealistisch von Möglichkeiten spricht.
Beispiel: "El conferencista era un traficante de sueños que prometía éxito inmediato."
(Der Redner war ein Händler von Träumen, der sofortigen Erfolg versprach.)
"Cazador de traficantes"
(Jäger von Händlern)
Bezieht sich auf jemanden, der aktiv gegen illegale Händler oder Kriminelle vorgeht.
Beispiel: "El gobierno ha intensificado la búsqueda de cazadores de traficantes."
(Die Regierung hat die Suche nach Jägern von Händlern verstärkt.)
Das Wort "traficante" stammt vom spanischen Verb "traficar", was "handeln" oder "verkehrt sein" bedeutet. Das Wort hat seine Wurzeln im Lateinischen "traffĭcāre", das sich auf den Verkehr oder den Handel bezieht. Die Bedeutung hat sich im Laufe der Jahre geändert, insbesondere in der modernen Verwendung im Kontext illegaler Aktivitäten.
Synonyme: - Comerciante (Händler) - Vendedor (Verkäufer, im weiteren Sinne) - Contrabandista (Schmuggler)
Antonyme: - Consumidor (Verbraucher) - Comprador (Käufer) - Legal (rechtmäßig, im Sinne von jemandem, der nach den Gesetzen handelt)