Das Wort tramar ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /tɾaˈmaɾ/
In Spanisch kann tramar mehrere Bedeutungen haben, abhängig vom Kontext, in dem es verwendet wird: - Im allgemeinen Kontext bedeutet es, einen Plan oder eine Verschwörung zu entwerfen. Dies wird häufig in zwischenmenschlichen Beziehungen oder in der Politik verwendet. - In der Textilindustrie hat es die Bedeutung, einen Stoff herzustellen oder zu weben.
Die Verwendung des Wortes ist generell häufiger in schriftlichen Kontexten anzutreffen, insbesondere bei literarischen oder journalistischen Texten, in denen Pläne oder Strategien diskutiert werden.
Tramar un plan para el proyecto es esencial.
Einen Plan für das Projekt zu entwerfen, ist essenziell.
Los conspiradores comenzaron a tramar su próximo movimiento.
Die Verschwörer begannen, ihren nächsten Schritt zu intrigieren.
Ella sabe cómo tramar con hilos delicados.
Sie weiß, wie man mit feinen Fäden webt.
Das Wort tramar kann in folgenden idiomatischen Ausdrücken erscheinen:
Tramar algo en secreto.
Etwas im Geheimen planen.
Ein Beispiel: "Ellos decidieron tramar algo en secreto para sorprender a su amigo."
Sie beschlossen, etwas im Geheimen zu planen, um ihren Freund zu überraschen.
Tramar una venganza.
Eine Rache planen.
Ein Beispiel: "El villano quería tramar una venganza contra el héroe."
Der Bösewicht wollte eine Rache gegen den Helden planen.
Tramar un complot.
Ein Komplott entwerfen.
Ein Beispiel: "Los revolucionarios comenzaron a tramar un complot para derrocar al gobierno."
Die Revolutionäre begannen, ein Komplott zu entwerfen, um die Regierung zu stürzen.
Das Wort tramar stammt vom lateinischen "tramare", welches "eingewoben" oder "gewebt" bedeutet. Somit hat das Wort sowohl textile als auch metaphorische Konnotationen.
Synonyme: - conspirar (intrigieren) - urdir (entwerfen)
Antonyme: - deshacer (auflösen) - abandonar (aufgeben)