trasladarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

trasladarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "trasladarse" ist ein Reflexivverb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "trasladarse" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /tɾas.laˈðaɾ.se/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Trasladarse" bedeutet, seinen Wohn- oder Aufenthaltsort zu wechseln oder sich an einen anderen Ort zu bewegen. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in der Alltagssprache relativ häufig vorkommt.

Beispielsätze

  1. "Voy a trasladarme a otra ciudad por trabajo."
    „Ich werde für die Arbeit in eine andere Stadt umziehen.“

  2. "Es necesario trasladarse a una ubicación más segura."
    „Es ist notwendig, sich an einen sichereren Ort zu verlagern.“

  3. "¿Cuándo te vas a trasladar?"
    „Wann wirst du umziehen?“

Idiomatische Ausdrücke

"Trasladarse" wird nicht häufig in festen idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige gängige Phrasen, in denen es vorkommt.

Beispiele für idiomatische Ausdrücke

  1. "Trasladarse de piel"
    „Von Haut zu Haut wechseln“ (bedeutet, sich zu verändern oder anzupassen).

  2. "Trasladarse sin aviso"
    „Ohne Vorwarnung umziehen“ (was bedeutet, plötzlich und unerwartet zu handeln).

  3. "El traslado de la oficina se hará el próximo mes."
    „Der Umzug des Büros wird nächsten Monat stattfinden.“

Etymologie

Das Wort "trasladarse" setzt sich zusammen aus "tras" (hinter, nach) und "latar" (übertragen, bringen). Der Ursprung des Begriffs geht auf das Lateinische "traslatare" zurück, was so viel wie 'übertragen' oder 'hinüber tragen' bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - mudarse - transferirse - cambiar de lugar

Antonyme: - permanecer (bleiben) - quedarse (verweilen) - estabilizarse (sich festlegen)



22-07-2024