"tratarse de" ist eine verbale Phrase.
/ˈtɾataɾse ðe/
"tratarse de" bedeutet in der spanischen Sprache, dass es sich um ein bestimmtes Thema oder eine bestimmte Angelegenheit handelt. Es wird häufig verwendet, um zu verdeutlichen, worum es in einem Gespräch oder einem Text geht. Diese Formulierung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten weit verbreitet, besonders in der Alltagssprache.
Es handelt sich um ein sehr ernstes Anliegen.
El libro se trata de la historia de la humanidad.
Das Buch handelt von der Geschichte der Menschheit.
No olvides que se trata de tu futuro.
"tratarse de" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Es handelt sich um Leben oder Tod.
Esto no se trata de dinero, se trata de principios.
Es geht hierbei nicht um Geld, sondern um Prinzipien.
Cuando se trata de amor, todo es posible.
Wenn es um die Liebe geht, ist alles möglich.
En este trabajo, se trata de ser creativo.
Bei dieser Arbeit geht es darum, kreativ zu sein.
No te preocupes, se trata de un malentendido.
Die Bedeutung von "tratarse" leitet sich vom spanischen Verb "tratar", was "behandeln" oder "versuchen" bedeutet, ab. Das Präfix "se" zeigt an, dass es sich um eine reflexive Handlung handelt, was darauf hinweist, dass das Subjekt der Aktion auch das Objekt ist.
Synonyme: - referirse a (sich beziehen auf) - consistir en (bestehen aus)
Antonyme: - ignorar (ignorieren) - desinteresarse por (kein Interesse zeigen an)