traza - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

traza (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "traza" ist ein Substantiv (Femininum).

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈtɾaθa/ (in Spanien) oder /ˈtɾasa/ (in Lateinamerika).

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "traza" bezieht sich im Spanischen meistens auf die Zeichnung oder den Entwurf eines Plans, einer Skizze oder einer Darstellung, häufig in technischen oder künstlerischen Kontexten. Es kann auch den Umriss von etwas oder die Markierung einer Route bezeichnen. Die Verwendung ist sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten üblich, wobei es in technischen und künstlerischen Dokumentationen häufiger vorkommt.

Beispielsätze

  1. La traza del edificio fue diseñada por un arquitecto reconocido.
  2. Der Entwurf des Gebäudes wurde von einem anerkannten Architekten entworfen.

  3. Antes de empezar a construir, necesitamos la traza final aprobada.

  4. Bevor wir mit dem Bau beginnen, müssen wir den endgültigen Plan genehmigt haben.

  5. La traza en el mapa muestra la dirección a seguir.

  6. Die Markierung auf der Karte zeigt die zu verfolgende Richtung an.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "traza" wird auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Hacer una traza (eine Skizze machen)
  2. El ingeniero decidió hacer una traza antes de comenzar el proyecto.
  3. Der Ingenieur entschied sich, eine Skizze zu machen, bevor er mit dem Projekt begann.

  4. Tener una trazacita (eine kleine Skizze haben)

  5. Ella siempre lleva una trazacita de sus ideas en su cuaderno.
  6. Sie hat immer eine kleine Skizze ihrer Ideen in ihrem Notizbuch.

  7. Trazar un plan (einen Plan entwerfen)

  8. Es importante trazar un plan claro antes de iniciar la misión.
  9. Es ist wichtig, einen klaren Plan zu entwerfen, bevor die Mission gestartet wird.

Etymologie

Das Wort "traza" stammt vom lateinischen Wort "tractia", was so viel wie "Zug" oder "gerissene Linie" bedeutet. Im Spanischen behielt es eine ähnliche Bedeutung, indem es sich auf die Idee des Zeichnens oder Entwerfens bezieht.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Dibujo (Zeichnung)
- Esquema (Schema)
- Plan (Plan)

Antonyme:
- Desorden (Unordnung)
- Caos (Chaos)
- Desorganización (Desorganisation)



23-07-2024