Substantiv
/tré.pa/
Das Wort "trepa" wird im Spanischen als Substantiv verwendet, um eine Person zu beschreiben, die klettert oder sich an einem Ort hochzieht. Es kann auch informell verwendet werden, um jemandem zu beschreiben, der opportunistisch vorgeht oder in einer Karriere ohne auf die Umstände Rücksicht zu nehmen vorankommen will.
Häufigkeit der Verwendung: - Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, hat jedoch eine höhere Präsenz im informellen Sprachgebrauch, besonders in geselligen oder umgangssprachlichen Kontexten.
"Der Kletterer besteigte den Berg in weniger als einer Stunde."
"Siempre fue un trepa en su trabajo, tratando de impresionar a los jefes."
"Er war schon immer ein Aufsteiger in seinem Job und versuchte, die Chefs zu beeindrucken."
"Los trepas suelen encontrar lugares inesperados para colarse."
Das Wort "trepa" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere um die Fähigkeit einer Person zu beschreiben, sich in einer sozialen oder beruflichen Hierarchie nach oben zu bewegen, oft ohne Rücksicht auf ethische oder moralische Standards.
"Er ist ein Aufsteiger, der immer nach Wegen sucht, in der Firma voranzukommen."
"No confíes en él, es un trepa, que sólo piensa en sí mismo."
"Vertraue ihm nicht, er ist ein Aufsteiger, der nur an sich selbst denkt."
"Los trepas en la política a menudo hacen lo que sea para llegar al poder."
Das Wort "trepa" stammt vom spanischen Verb "trepar", was „klettern“ oder „steigen“ bedeutet. Die Wurzel ist mit dem lateinischen „trīpāre“ verwandt, was ebenfalls „klettern“ oder „krabbeln“ bedeutet.
Synonyme: - Kletterer: escalador - Aufsteiger: ambicioso
Antonyme: - Niedergang: descenso - Absteiger: declinante
Dieses Wort ist eine interessante und vielseitige Bezeichnung in der spanischen Sprache, die sowohl den physischen Akt des Kletterns als auch metaphorisch das Streben beschreibt, in einer gegebenen sozialen oder beruflichen Struktur aufzusteigen.