Das Wort "tripa" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist [ˈtɾipa].
"Tripa" bezieht sich hauptsächlich auf die Eingeweide oder den Darm eines Tieres oder Menschen. In der spanischen Sprache wird es u.a. in der alltäglichen Konversation verwendet, oft in informellen Kontexten. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, insbesondere in mündlichen Kontexten, wo es um Gesundheit, Nahrung oder Emotionen geht.
La tripa de la vaca se utiliza para hacer chorizo.
(Der Bauch der Kuh wird verwendet, um Wurst zu machen.)
Me duele la tripa después de comer tanto.
(Mein Bauch tut weh, nachdem ich so viel gegessen habe.)
El médico revisó su tripa durante el examen.
(Der Arzt hat seinen Bauch während der Untersuchung überprüft.)
In der spanischen Sprache gibt es mehrere idiomatische Ausdrücke, die das Wort "tripa" enthalten:
Hacer tripas corazón
(Die Eingeweide zu einem Herzen machen) - bedeutet, Mut zu zeigen oder etwas Unangenehmes zu ertragen.
Ejemplo: Hubo que hacer tripas corazón y hablar con el jefe.
(Wir mussten Mut fassen und mit dem Chef sprechen.)
No tener tripa
(Keinen Bauch haben) - bedeutet, keine Geduld oder keine Risiken eingehen zu wollen.
Ejemplo: No tengo tripa para arriesgarme en esos negocios.
(Ich habe kein Bauchgefühl, um mich in diese Geschäfte zu riskieren.)
Tripa y media
(Bauch und eine halbe) - beschreibt eine große Menge.
Ejemplo: Comimos tripa y media de pastel en la fiesta.
(Wir haben eine Menge Kuchen auf der Feier gegessen.)
Das Wort "tripa" stammt aus dem lateinischen "tripam", was "Eingeweide" oder "Darm" bedeutet.
Synonyme: - Abdomen (Bauch) - Vientre (Bauch)
Antonyme: - Lleno (voll, im Sinne von ohne Platz im Bauch) - Vacío (leer, im Sinne von leerem Bauch)
Diese Informationen geben einen guten Überblick über das Wort "tripa" und seine Verwendung im Spanischen.