Substantiv
/tron.ko/
"Tronco" bezieht sich in der spanischen Sprache auf den Hauptteil eines Baumes, den Stamm, der sich über der Wurzel und unter den Ästen erstreckt. Es kann auch verwendet werden, um in einem figurativen Sinne auf den Rumpf eines Körpers oder auf einen Hauptbestandteil von etwas zu verweisen. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch hat es eine etwas höhere Häufigkeit im schriftlichen Stil, insbesondere in biologischen oder botanischen Diskussionen.
El tronco del árbol es muy grueso.
(Der Stamm des Baumes ist sehr dick.)
Necesitamos un tronco para hacer una mesa.
(Wir brauchen einen Stamm, um einen Tisch zu machen.)
El tronco del cuerpo humano es esencial para el movimiento.
(Der Rumpf des menschlichen Körpers ist entscheidend für die Bewegung.)
Das Wort "tronco" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, vor allem in umgangssprachlichen und metaphorischen Kontexten.
Hier sind einige Beispiele:
"Ser un tronco": Bedeutet, dass jemand ungeschickt oder unbeholfen ist.
(Ejemplo: "No puedo creer que rompiera el vaso, es un tronco."
(Ich kann nicht glauben, dass er das Glas zerbrochen hat, er ist ein Tollpatsch.))
"Tener tronco": Bezieht sich darauf, stark oder kräftig zu sein, besonders im Hinblick auf den Körperbau.
(Ejemplo: "Ese chico tiene tronco, debe hacer mucho ejercicio."
(Dieser Junge hat einen kräftigen Körper, er muss viel Sport treiben.))
"Tronco de risa": Bezieht sich auf etwas, das sehr lustig ist.
(Ejemplo: "Esa película fue un tronco de risa."
(Dieser Film war zum Schießen komisch.))
Das Wort "tronco" stammt aus dem lateinischen "truncus", was so viel wie "abgeschnitten" oder "Stamm" bedeutet. Es wird verwendet, um die zentrale Struktur eines Baumes oder den Rumpf eines Körpers zu beschreiben.
Synonyme - Tallo (Stängel) - Cuerpo (Körper)
Antonyme - Rama (Ast) - Hoja (Blatt)