tropezarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

tropezarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "tropezarse" ist ein reflexives Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /tɾopeˈθaɾse/ (In lateinamerikanischen Dialekten wird das "z" oft als /s/ [tropeˈsarse] ausgesprochen.)

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Tropezarse" bedeutet, beim Gehen oder Laufen über etwas zu stolpern oder eine ungewollte Kollision mit einem Objekt zu erfahren. Es wird häufig in beiden Kontexten, mündlich und schriftlich, verwendet, jedoch ist es im mündlichen Kontext möglicherweise häufiger anzutreffen, besonders in alltäglichen Gesprächen über physische Aktivitäten.

Beispielsätze

  1. Él se tropezó con una roca mientras caminaba.
  2. Er stolperte über einen Stein, während er ging.

  3. Si no tienes cuidado, te vas a tropezar con esa silla.

  4. Wenn du nicht aufpasst, wirst du über diesen Stuhl stolpern.

  5. Me tropecé al bajar las escaleras.

  6. Ich bin beim Treppensteigen gestolpert.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "tropezarse" kann auch Teil verschiedener idiomatischer Ausdrücke sein:

  1. Tropezar con la misma piedra.
  2. Bedeutung: Immer wieder denselben Fehler machen.
  3. Ejemplo: Si vuelves a creerle, vas a tropezar con la misma piedra otra vez.
  4. Übersetzung: Wenn du ihm wieder glaubst, wirst du wieder über denselben Stein stolpern.

  5. Tropezar en la vida.

  6. Bedeutung: Im Leben Schwierigkeiten oder Misserfolge haben.
  7. Ejemplo: Todos tropezamos en la vida a veces, pero lo importante es levantarse.
  8. Übersetzung: Wir alle stolpern im Leben manchmal, aber das Wichtigste ist, wieder aufzustehen.

  9. Tropezarse con alguien.

  10. Bedeutung: Jemanden zufällig treffen.
  11. Ejemplo: Me tropecé con mi viejo amigo en el mercado.
  12. Übersetzung: Ich habe meinen alten Freund im Markt zufällig getroffen.

Etymologie

Das Wort "tropezarse" stammt von dem lateinischen Verb "tropiciare", welches "stolpern" oder "stolpern über" bedeutet. Im Spanischen entwickelte es sich im Laufe der Jahrhunderte zu dem heutigen Ausdruck und behielt die Bedeutung des Stolperns.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - caer (fallen) - resbalar (ausrutschen)

Antonyme: - pararse (stehen bleiben) - avanzar (vorankommen)



23-07-2024