Substantiv
/tuˈɡu.ɾio/
Das Wort "tugurio" bezeichnet in der spanischen Sprache in der Regel eine kleine, oft qualitativ minderwertige oder heruntergekommene Unterkunft. Es kann auch eine beengte oder primitive Wohnsituation beschreiben. Der Begriff wird häufig verwendet, um Orte zu charakterisieren, die nicht gut instand gehalten werden oder die als unangenehm empfunden werden. In der Regel handelt es sich um eine eher umgangssprachliche oder informelle Verwendung, die in mündlichen Kontexten häufiger vorkommt.
El viejo tugurio está al borde del colapso.
(Die alte Hütte steht kurz vor dem Zusammenbruch.)
Vivía en un tugurio, pero ahora ha conseguido un departamento mejor.
(Er lebte in einer Bruchbude, aber jetzt hat er eine bessere Wohnung bekommen.)
Los turistas evitaron el tugurio y prefirieron alojarse en un hotel.
(Die Touristen mieden die Unterkunft und zogen ein Hotel vor.)
No vivir en un tugurio.
(Nicht in einer Bruchbude leben.)
Bedeutung: Besser wohnen oder ein besseres Leben führen, oft als Hinweis auf sozialen Status.
Convertir en tugurio.
(Zu einer Bruchbude machen.)
Bedeutung: Etwas zu einem schlechten oder unordentlichen Zustand verschlechtern.
Hacer de un tugurio un hogar.
(Eine Bruchbude zu einem Zuhause machen.)
Bedeutung: Trotz schwieriger Umstände einen Wohnort zu einem liebevollen Zuhause gestalten.
Das Wort "tugurio" stammt ursprünglich vom lateinischen "tugurium", was eine Art Unterkunft oder Hütte bezeichnete. Es war dann in der spanischen Sprache in den Gebrauch gelangt und hat sich im Laufe der Zeit entwickelt, um eher negative Konnotationen zu tragen.
Synonyme: - choza (Hütte) - morada (Wohnung) - albergue (Unterkunft)
Antonyme: - mansión (Einfamilienhaus) - palacio (Palast) - vivienda (Wohnung)