tumbarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

tumbarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "tumbarse" ist ein reflexives Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /tumˈbaɾ.se/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Die Übersetzung von "tumbarse" ins Deutsche könnte "sich hinlegen" oder "sich niederlegen" sein.

Bedeutung und Verwendung

"Tumbarse" bedeutet, sich hinzulegen oder in eine liegende Position zu begeben. Das Wort wird oft im mündlichen Kontext verwendet und ist in der Alltagssprache recht gebräuchlich. Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch, insbesondere in informellen Gesprächen.

Beispielsätze

  1. Me voy a tumbarse un rato en el sofá.
    (Ich werde mich ein bisschen auf die Couch legen.)

  2. Después de trabajar, a veces solo quiero tumbarse y descansar.
    (Nach der Arbeit möchte ich manchmal einfach nur liegen und mich ausruhen.)

  3. Si te sientes mal, lo mejor es tumbarse un momento.
    (Wenn du dich schlecht fühlst, ist es am besten, sich einen Moment hinzulegen.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "tumbarse" wird oft in bestimmten idiomatischen Ausdrücken verwendet, die die Handlung des Sich-Hinlegens oder der Entspannung betonen.

Beispiel idiomatischer Ausdrücke

  1. Tumbarse a la bartola.
    (Sich faul zu machen.)
    Es tío siempre se tumba a la bartola después de comer.
    (Dieser Typ macht sich immer nach dem Essen faul.)

  2. No tumbes la toalla.
    (Wirf das Handtuch nicht hin.)
    A pesar de las dificultades, no tumbes la toalla.
    (Trotz der Schwierigkeiten, wirf das Handtuch nicht hin.)

  3. Tumbarse como una estrella de mar.
    (Sich wie ein Seestern hinlegen.)
    En la playa, me gusta tumbarme como una estrella de mar.
    (Am Strand lege ich mich gerne wie ein Seestern hin.)

  4. Tumbarse sin hacer nada.
    (Sich hinlegen, ohne etwas zu tun.)
    Los domingos, me encanta tumbarme sin hacer nada.
    (Sonntags liebe ich es, mich hinzulegen, ohne etwas zu tun.)

Etymologie

Das Wort "tumbarse" stammt von dem spanischen Verb "tumbar", das wiederum aus dem lateinischen "tombare" abgeleitet ist, was so viel wie "fallen" oder "umwerfen" bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Acostarse (sich hinlegen) - Reposar (ruhen)

Antonyme: - Levantarse (aufstehen) - Erguirse (sich aufrichten)



23-07-2024