ufano - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

ufano (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Ufano" ist ein Adjektiv.

Phonetische Transkription

/ˈufano/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Ufano" beschreibt eine Person, die stolz oder überheblich ist. Die Verwendung des Begriffs kann sowohl positiv (wie Stolz auf eine Leistung) als auch negativ (wie Hochmut oder Anmaßung) konnotiert sein. Es wird häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in literarischen Texten eine größere Häufigkeit aufweisen kann.

Beispielsätze

  1. El niño estaba ufano de sus logros en la escuela.
    (Der Junge war stolz auf seine Leistungen in der Schule.)

  2. No seas ufano; la humildad es una virtud.
    (Sei nicht hochmütig; Demut ist eine Tugend.)

  3. El ufano comentario del presidente causó controversia.
    (Der hochmütige Kommentar des Präsidenten sorgte für Kontroversen.)

Idiomatische Ausdrücke

"Ufano" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Estar ufano como un pavo real.
    (Stolz sein wie ein Pfau.)

  2. No hay que ser ufano de lo que uno tiene.
    (Man sollte nicht stolz auf das sein, was man hat.)

  3. Se comportó de manera ufana en la reunión.
    (Er/Sie verhielt sich in der Besprechung hochmütig.)

  4. A veces, la gente ufana no ve sus propias fallas.
    (Manchmal sieht hochmütige Menschen ihre eigenen Fehler nicht.)

  5. El ufano discurso del ganador decepcionó a muchos.
    (Die arrogante Rede des Siegers enttäuschte viele.)

Etymologie

Das Wort "ufano" stammt vom lateinischen "uffanus", was "versteckt" oder "beschützend" bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung hin zu "stolz" oder "überheblich".

Synonyme und Antonyme



23-07-2024