Das Wort "uva" ist ein Substantiv (feminin).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈuba/.
"Uva" bedeutet auf Spanisch "Traube". Es bezieht sich auf die kleine, runde Frucht, die meist in Bündeln wächst und häufig zur Herstellung von Wein verwendet wird. Das Wort wird in vielen Kontexten verwendet, sowohl in der Alltagskommunikation als auch in schriftlichen Kontexten, insbesondere in der Gastronomie, Botanik und Landwirtschaft.
Las uvas de este año son muy dulces.
(Die Trauben in diesem Jahr sind sehr süß.)
Me encanta comer uvas en el verano.
(Ich liebe es, im Sommer Trauben zu essen.)
El vino se elabora a partir de uvas.
(Der Wein wird aus Trauben hergestellt.)
Das Wort "uva" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, vor allem im Zusammenhang mit Wein und Genuss.
"Estar como uva"
(In Form sein.)
Ejemplo: Después de tanto ejercicio, estoy como uva.
(Nach so viel Sport bin ich in Form.)
"No hay uvas sin espinas"
(Es gibt keine Rosen ohne Dornen.)
Ejemplo: En la vida no hay uvas sin espinas, siempre habrá problemas.
(Im Leben gibt es keine Rosen ohne Dornen, es wird immer Probleme geben.)
"Uvas pasas"
(Rosinen.)
Ejemplo: Me gustan las galletas con uvas pasas.
(Ich mag Kekse mit Rosinen.)
"Uva que no se conoce, uva que no se quiere"
(Unbekannte Trauben sind nicht begehrt.)
Ejemplo: A veces, la gente tiene miedo de probar cosas nuevas, porque "uva que no se conoce, uva que no se quiere".
(Manchmal haben Menschen Angst, neue Dinge auszuprobieren, weil „unbekannte Trauben nicht begehrt sind“.)
Das Wort "uva" stammt ursprünglich aus dem Lateinischen "uva", was ebenfalls "Traube" bedeutet. Dieser Ursprung spiegelt sich in vielen romanischen Sprachen wider.
Synonyme: - Fruto (Frucht) - Bunch (Bündel)
Antonyme: Es gibt keine direkten Antonyme für "uva", da es sich um einen spezifischen Begriff handelt. Man könnte jedoch allgemeinere Begriffe wie "otra fruta" (eine andere Frucht) verwenden.