Das Wort "vacante" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /baˈkante/.
In der spanischen Sprache bedeutet "vacante" "unbesetzt" oder "frei", insbesondere im Zusammenhang mit Stellen, Positionen oder Räumen. Es wird häufig in sowohl schriftlichen als auch mündlichen Kontexten verwendet, aber oft in formellen oder geschäftlichen Situationen, wie zum Beispiel in Jobanzeigen oder bei der Wohnungssuche. Die Verwendung ist relativ häufig, vor allem in administrativen und rechtlichen Texten.
Beispielsätze: 1. La oferta de trabajo indica que hay una vacante para un ingeniero. - Das Stellenangebot weist darauf hin, dass es eine vakante Stelle für einen Ingenieur gibt.
Das Wort "vacante" ist in idiomatischen Ausdrücken nicht sehr häufig, aber es kann in einigen spezifischen Kontexten vorkommen.
Beispielsätze: 1. "La vacante de director sigue sin cubrir." - Die vakante Position des Direktors ist weiterhin unbesetzt.
Ich werde dir Bescheid geben, wenn eine vakante Stelle auftaucht.
"Las vacantes en la administración pública son muy competitivas."
Das Wort "vacante" stammt vom lateinischen "vacans", was "leer" oder "unbesetzt" bedeutet. Es ist eng verbunden mit dem Verb "vacare", das "leer sein" oder "unbesetzt sein" bedeutet.
Synonyme: - desocupado (unbesetzt) - libre (frei)
Antonyme: - ocupado (besetzt) - lleno (voll)