vacilar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

vacilar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Vacilar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

/vasiˈlaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung

In der spanischen Sprache bedeutet "vacilar" häufig, dass jemand zögert oder unschlüssig ist. In bestimmten Kontexten, insbesondere in umgangssprachlichen Ausdrücken, kann es sich auch auf das Machen von Scherzen oder Spaß beziehen. Es ist ein flexibles Wort, das sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet wird, wobei die Verwendung in der gesprochenen Sprache oft häufiger ist.

Beispielsätze

  1. Voy a vacilar un poco antes de tomar una decisión.
  2. Ich werde ein bisschen zögern, bevor ich eine Entscheidung treffe.

  3. No puedes vacilar en una situación tan importante.

  4. Du kannst in einer so wichtigen Situation nicht zögern.

  5. Es divertido vacilar con tus amigos.

  6. Es macht Spaß, mit deinen Freunden Scherze zu machen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "vacilar" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. Vacilar entre dos opciones.
  2. Zwischen zwei Optionen zögern.
  3. Ella está vacilando entre estudiar en casa o en el extranjero.
  4. Sie zögert, ob sie zu Hause oder im Ausland studieren soll.

  5. Vacilar y no decidir.

  6. Zögern und keine Entscheidung treffen.
  7. No podemos vacilar y no decidir, tenemos que actuar.
  8. Wir können nicht zögern und keine Entscheidung treffen, wir müssen handeln.

  9. Vacilar como un niño.

  10. Wie ein Kind herumalbern.
  11. Él suele vacilar como un niño cuando está con sus amigos.
  12. Er albert oft wie ein Kind herum, wenn er mit seinen Freunden ist.

  13. No vacilar en hacer algo.

  14. Nicht zögern, etwas zu tun.
  15. No deberías vacilar en aceptar esa oferta de trabajo.
  16. Du solltest nicht zögern, dieses Jobangebot anzunehmen.

Etymologie

"Vacilar" stammt vom lateinischen "vaxillare", was "schwenken" oder "schwanken" bedeutet. Es hat sich im Laufe der Zeit in verschiedenen romanischen Sprachen verändert, und seine Bedeutung hat sich erweitert, um das Zögern und den Spaß in der modernen spanischen Sprache einzuschließen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Dudar (zweifeln) - Retrasar (verzögern) - Brome (scherzen)

Antonyme: - Decidir (entscheiden) - Afirmar (bestätigen) - Actuar (handeln)



22-07-2024