Das Wort "vagamente" ist ein Adverb.
Phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet: /βa.ɡaˈmen.te/
"Vagamente" bedeutet in Spanisch "in allgemeiner oder ungenauer Weise". Es beschreibt oft eine Handlung oder einen Zustand, der nicht klar definiert oder präzise ist. Das Wort wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, ist aber eher in schriftlichen Kontexten zu finden, insbesondere in literarischen oder akademischen Texten. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat.
Ich erinnere mich vage daran, was beim letzten Mal passiert ist.
Ella dijo vagamente que vendría, pero no está segura.
Sie sagte vage, dass sie kommen würde, aber sie ist sich nicht sicher.
El mapa muestra vagamente la ubicación del tesoro.
Obwohl "vagamente" nicht in vielen idiomatischen Ausdrücken vorkommt, gibt es einige Beispiele für Ausdrücke, die Nähe zu Vagheit und Unklarheit kommunizieren:
(Vage zu sagen, dass das Projekt gut läuft, ist nicht genug.)
Saber algo vagamente
(Ich weiß nur vage über das Thema Bescheid.)
Estar vagamente interesado
Das Wort "vagamente" stammt vom spanischen Adjektiv "vago", was "vage" oder "unbestimmt" bedeutet. Das Adjektiv hat seine Wurzeln im lateinischen "vagus", das ebenfalls "umherschweifend" oder "beweglich" bedeutet.
Synonyme: - imprecisamente (unpräzise) - indistintamente (unterschieden) - de manera confusa (auf verwirrte Weise)
Antonyme: - claramente (klar) - precisamente (präzise) - exactamente (genau)