Substantiv
/vagaɲθia/ (in spanischem Hochdeutsch)
/vagansia/ (in lateinamerikanischem Spanisch)
Das Wort "vagancia" bezeichnet einen Zustand oder eine Eigenschaft des Nichtstuns oder der Faulheit. Es wird oft verwendet, um eine gewisse Gleichgültigkeit oder Unwilligkeit zu beschreiben, eine aktive oder produktive Tätigkeit auszuüben. In der spanischen Sprache findet es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten statt, wobei die Verwendung in literarischen oder formellen Texten tendenziell höher ist.
La vagancia puede llevar a la falta de productividad en el trabajo.
(Die Faulheit kann zu einem Mangel an Produktivität in der Arbeit führen.)
No puedo permitir que la vagancia se apodere de mi vida.
(Ich kann nicht zulassen, dass die Trägheit mein Leben übernimmt.)
Das Wort "vagancia" ist in mehreren idiomatischen Ausdrücken zu finden, oft in Zusammenhang mit Faulheit oder Untätigkeit.
"En tiempos de vagancia, el diablo juega a sus anchas."
(In Zeiten der Faulheit hat der Teufel freien Lauf.)
"La vagancia es madre de todos los vicios."
(Die Faulheit ist die Mutter aller Laster.)
"Después de un año de vagancia, decidió buscar un empleo."
(Nach einem Jahr der Faulheit beschloss er, einen Job zu suchen.)
Das Wort "vagancia" stammt vom lateinischen "vagantia", was „umherirren“ oder „zielose Herumstreunerei“ bedeutet. Es ist eng verwandt mit dem Wort "vagar", das „herumstreifen“ oder „umherziehen“ bedeutet.
Synonyme: - Holgazanería - Indolencia - Ociosidad
Antonyme: - Dedicación - Actividad - Productividad
Diese Informationen zu "vagancia" bieten einen umfassenden Überblick über das Wort in verschiedenen Kontexten, einschließlich seiner Bedeutung, Verwendung und seiner Rolle in idiomatischen Ausdrücken.