Adjektiv
/vapoˈɾoso/
Das Wort "vaporoso" beschreibt eine Qualität, die mit Dampf oder Nebel assoziiert wird. Es bezieht sich oft auf etwas, das leicht und durchdringend ist, wie Dampf, der in der Luft schwebt. In der spanischen Sprache wird es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die Häufigkeit variieren kann, abhängig vom Thema. In der Literatur kann es eine poetische Qualität haben.
Die Atmosphäre am Morgen war dunstig, voller Nebel.
Su vestido vaporoso parecía flotar en el aire.
Das Wort "vaporoso" wird nicht häufig in feststehenden idiomatischen Ausdrücken verwendet, kann aber in poetischen oder metaphorischen Kontexten eine bedeutende Rolle spielen.
"In einem dunstigen Traum war alles möglich."
"El amor puede ser tan vaporoso como la niebla de la mañana."
"Die Liebe kann so dampfig sein wie der Nebel am Morgen."
"Las ideas vaporosas pueden desvanecerse fácilmente."
Das Wort "vaporoso" stammt vom lateinischen "vaporosus", was "voll von Dampf" oder "dampfend" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "vapor" (Dampf) und der Suffix "-oso", welcher eine Eigenschaft oder Fülle anzeigt.
Synonyme: - Nebuloso (neblig) - Brumoso (dunstig)
Antonyme: - Claro (klar) - Definido (definiert)