„Vasar“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈβasar/.
Das Wort „vasar“ wird in der Regel als „Vase“ ins Deutsche übersetzt.
In der spanischen Sprache bezeichnet „vasar“ ein Gefäß, das typischerweise zum Halten von Blumen oder zur Dekoration verwendet wird. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, vor allem im Zusammenhang mit der Inneneinrichtung und Kunst. Das Wort ist im Alltagsleben recht gebräuchlich.
Die Vase auf dem Tisch ist mit Blumen gefüllt.
Compré un vasar nuevo para el salón.
Ich habe eine neue Vase für das Wohnzimmer gekauft.
El vasar de cristal es muy frágil.
Das Wort „vasar“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Es gibt jedoch einige idiomatische Wendungen, in denen es eingeschlossen ist.
Ein halb gefülltes Glas zu sehen, ist ein halb leeres Glas zu sehen. (Was man als optimistisch oder pessimistisch betrachtet.)
No derrames el agua en el vasar.
Schütte das Wasser nicht in die Vase. (Im Sinne von etwas Unnötiges oder Unrechtes tun.)
A veces tenemos que vaciar el vasar para poder llenarlo de nuevo.
Das Wort „vasar“ stammt vom lateinischen „vasarium“, was „Gefäß“ oder „Behälter“ bedeutet.
Synonyme: - Florero (Blumenvasen) - Jarro (Krug, Topf)
Antonyme: - Mismo (selbst, in Bezug auf ein leeres Behältnis, das nicht gefüllt ist) - Sencillo (einfach, im Vergleich zu dekorativen Vasen)
Durch diese Informationen sollte ein umfassendes Verständnis des Begriffs „vasar“ in der spanischen Sprache möglich sein.