Das Wort "veleta" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /beˈleta/.
Im Spanischen bezieht sich "veleta" meistens auf eine Wetterfahne, die dazu verwendet wird, die Windrichtung anzuzeigen. Das Wort kann auch metaphorisch verwendet werden, um jemanden zu beschreiben, der seine Meinung oder Haltung häufig ändert (vergleichbar mit einer "Wetterfahne").
Häufigkeit der Verwendung: "Veleta" wird in schriftlichen und mündlichen Kontexten gleichermaßen verwendet, allerdings ist die metaphorische Bedeutung weniger verbreitet.
Die Scheune hat eine Wetterfahne auf dem Dach, die anzeigt, woher der Wind weht.
No puedo confiar en sus decisiones, es como una veleta que cambia de dirección.
In der spanischen Sprache wird "veleta" oft in Redewendungen verwendet, um Unbeständigkeit zu beschreiben. Hier sind einige Beispiele:
Sei keine Wetterfahne. Triff eine Entscheidung und halte dich daran.
Su política es como una veleta; cambia con el viento.
Seine Politik ist wie eine Wetterfahne; sie ändert sich mit dem Wind.
Siempre ha sido una veleta en sus relaciones, nunca se decide por nadie.
Das Wort "veleta" stammt vom lateinischen "velita", was "kleines Segel" bedeutet, abgeleitet von "vela", was "Segel" bedeutet. Es bezieht sich auf die Art und Weise, wie sich ein Segel im Wind bewegt und somit die Richtung anzeigt.
Synonyme: - Bandera (Flagge in speziellen Kontexten) - Indicador (Zeiger oder Anzeiger)
Antonyme: - Firmeza (Festigkeit) - Estabilidad (Stabilität)
Diese Struktur bietet eine umfassende Analyse des Wortes "veleta" in verschiedenen Aspekten.