venderse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

venderse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "venderse" ist ein Reflexivverb, das aus dem regulären Verb "vender" (verkaufen) abgeleitet wird.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /benˈdeɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Venderse" bezieht sich auf den Akt des Verkaufen in einem reflexiven Sinne, was bedeutet, dass Subjekte sich selbst oder ihre eigenen Qualitäten verkaufen. In der Wirtschaft kann es auch bedeuten, seinen Wert oder seinen Preis zu bestimmen. Es ist ein gängiges Wort, das sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet wird.

Beispielsätze

  1. El artista decidió venderse como un símbolo de la cultura pop.
  2. Der Künstler entschied sich, sich als ein Symbol der Popkultur zu verkaufen.

  3. Muchas empresas se venden como responsables con el medio ambiente.

  4. Viele Unternehmen verkaufen sich als umweltbewusst.

  5. A veces, las personas sienten que tienen que venderse para avanzar en su carrera.

  6. Manchmal fühlen Menschen, dass sie sich verkaufen müssen, um in ihrer Karriere voranzukommen.

Idiomatische Ausdrücke

"Venderse" wird auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. Venderse al mejor postor
  2. Todos los artistas se venden al mejor postor en la gala.
  3. Alle Künstler verkaufen sich dem Höchstbietenden bei der Gala.

  4. Venderse como pan caliente

  5. Ese nuevo libro se vende como pan caliente.
  6. Dieses neue Buch verkauft sich wie warme Semmeln.

  7. No hay que venderse tan barato

  8. No deberías venderte tan barato; conoces tu valor.
  9. Du solltest dich nicht so billig verkaufen; du kennst deinen Wert.

  10. Venderse a los cuatro vientos

  11. La noticia se vendió a los cuatro vientos en la ciudad.
  12. Die Nachricht wurde in der Stadt in alle Winde verkauft.

Etymologie

Das Wort "venderse" stammt vom lateinischen "vendere", was "verkaufen" bedeutet. Der reflexive Aspekt entsteht aus der Hinzufügung des Reflexivpronomens "-se" in der Spanischen Sprache.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Comercializarse (sich verkaufen) - Promocionarse (sich vermarkten)

Antonyme: - Retener (zurückhalten) - Conservar (bewahren)



23-07-2024