Das Wort "ventaja" ist ein Substantiv (feminin).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /benˈta.xa/
Im Spanischen bedeutet "ventaja" einen positiven Aspekt oder Nutzen, der aus einer bestimmten Situation, Entscheidung oder Handlung resultiert. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in wirtschaftlichen als auch in rechtlichen Zusammenhängen.
"Ventaja" wird recht häufig verwendet und kann sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten vorkommen; es ist jedoch in geschäftlichen und rechtlichen Texten häufiger anzutreffen.
Der Vorteil der Teamarbeit ist, dass man Ideen teilen kann.
Esta nueva tecnología nos brinda una ventaja competitiva en el mercado.
Diese neue Technologie verschafft uns einen Wettbewerbsvorteil auf dem Markt.
Es importante conocer las ventajas y desventajas de cualquier decisión.
Übersetzung: Ich habe einen Vorteil gegenüber meinen Wettbewerbern, weil ich mehr Erfahrung habe.
Sacar ventaja de una situación
Übersetzung: Er versucht immer, die Gelegenheiten, die sich ihm bieten, zu seinem Vorteil zu nutzen.
Estar en ventaja
"Ventaja" stammt vom lateinischen Wort "vantagium", was "Vorteil" oder "Nutzen" bedeutet. Die Ableitung wurde über das spätlateinische "vantagia" ins Spanische übernommen.
Synonyme: - Beneficio (Nutzen) - Pro (Vorteil) - Preferencia (Vorzug)
Antonyme: - Desventaja (Nachteil) - Desfavor (Ungunst) - Inconveniente (Unannehmlichkeit)