Das Wort "veranear" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "veranear" im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [βeɾaˈne.aɾ].
Mögliche Übersetzungen von "veranear" ins Deutsche sind "veranlassen" oder "anregen".
"Veranear" bedeutet, etwas zu initiieren oder jemanden zu einem bestimmten Handeln zu bewegen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet und kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Formen vorkommen. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat und findet sich oft in alltäglichen Gesprächen sowie in formellen Texten.
El maestro va a veranear a sus alumnos para que estudien más.
Der Lehrer wird seine Schüler anregen, mehr zu lernen.
Nosotros debemos veranear a nuestra comunidad para que participen en el evento.
Wir müssen unsere Gemeinschaft anregen, um an der Veranstaltung teilzunehmen.
Das Wort "veranear" wird nicht oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber hier sind einige Beispiele, die das Wort enthalten:
"El nuevo gerente quiere veranear un cambio en la política de la empresa."
Der neue Manager möchte eine Veränderung in der Unternehmenspolitik anregen.
Veranear la acción.
Die Aktion anregen.
"Es importante veranear la acción para obtener resultados efectivos."
Es ist wichtig, die Aktion zu initiieren, um effektive Ergebnisse zu erzielen.
Veranear una reunión.
Eine Besprechung einberufen.
Die Herkunft des Verbs "veranear" lässt sich vom spanischen Wort "verano" ableiten, was "Sommer" bedeutet. Der Ursprung des Begriffs liegt in der Idee, etwas während des Sommers zu tun oder zu initiieren, das sich dann auf andere Zeiten und Kontexte ausgeweitet hat.