visera - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

visera (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "visera" ist ein Substantiv (feminin) im Spanischen.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /biˈse.ɾa/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Im Spanischen bezeichnet "visera" oft eine Art Blende oder Schutzschild, das meistens aus Kunststoff oder einem anderen durchsichtigen Material besteht. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, einschließlich in der Landwirtschaft (zum Schutz vor Sonne oder Insekten), bei Arbeiten, die Schutz erfordern, und in der persönlichen Schutzausrüstung.

Die Verwendung des Begriffs ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei er in technischen und beruflichen Fachgebieten häufig vorkommt.

Beispielsätze

  1. La visera de la gorra me protege del sol.
  2. Die Blende der Kappe schützt mich vor der Sonne.

  3. Usamos una visera de plástico para proteger nuestros rostros durante la construcción.

  4. Wir verwenden eine Kunststoffblende, um unsere Gesichter während der Bauarbeiten zu schützen.

  5. La visera del coche estaba sucia y necesitaba limpieza.

  6. Die Windschutzscheibe des Autos war schmutzig und musste gereinigt werden.

Idiomatische Ausdrücke

Der Begriff "visera" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken vorkommen, jedoch ist die Verwendung in Idiomen nicht besonders häufig. Es gibt jedoch einige Ausdrücke, die im übertragenen Sinne verwendet werden können.

  1. Tener la visera levantada – (wörtlich: Die Blende hochhalten)
  2. Significa no estar atento o concentrado.
  3. Bedeutet, nicht aufmerksam oder konzentriert zu sein.
  4. Beispiel: Cuando estás en clase, no puedes tener la visera levantada.

    • Wenn du im Unterricht bist, kannst du nicht unaufmerksam sein.
  5. Bajar la visera – (wörtlich: Die Blende senken)

  6. Significa protegerse o resguardarse de algo.
  7. Bedeutet, sich zu schützen oder sich von etwas abzuschirmen.
  8. Beispiel: En tiempos difíciles, es importante bajar la visera y concentrarse en lo esencial.
    • In schwierigen Zeiten ist es wichtig, sich zurückzuziehen und sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.

Etymologie

Das Wort "visera" stammt vom spanischen Verb "ver" (sehen), das sich auf etwas bezieht, das die Sicht schützt oder einschränkt. Die Endung "-era" ist typisch für feminine Nomen im Spanischen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Visor - Protecció

Antonyme: - Desprotegido (unprotected) - Abierto (open)

Diese Informationen geben einen umfassenden Überblick über das Wort "visera" in der spanischen Sprache und seinen Gebrauch.



23-07-2024