volcar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

volcar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "volcar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [bolˈkaɾ]

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Volcar" hat mehrere Bedeutungen im Spanischen, abhängig vom Kontext. Hauptsächlich bedeutet es, etwas zu kippen oder umzukippen, oft in Bezug auf Behälter oder Fahrzeuge. Es kann auch bedeuten, Daten von einem Ort an einen anderen zu übertragen oder aus einem Container zu entleeren. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, allerdings ist es in technischen oder spezifischen Diskussionen (z.B. Informatik oder Fahrzeugtechnik) häufiger zu finden.

Beispielsätze

  1. El coche volcó en la carretera durante la tormenta.
    (Das Auto kippte auf der Straße während des Sturms.)

  2. Necesito volcar los datos de este archivo a una nueva base de datos.
    (Ich muss die Daten aus dieser Datei in eine neue Datenbank übertragen.)

  3. Si sigues así, ¡vas a volcar la mesa!
    (Wenn du so weitermachst, wirst du den Tisch umkippen!)

Idiomatische Ausdrücke

"Volcar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, wobei der Kontext oft metaphorisch ist.

  1. Volcar el corazón
  2. Bedeutung: Jemandem seine tiefsten Gefühle offenbaren.
  3. Beispielsatz: Ella decidió volcar su corazón a su mejor amiga.
    (Sie beschloss, ihr Herz ihrer besten Freundin zu öffnen.)

  4. Volcar la tortilla

  5. Bedeutung: eine Situation zu seinen Gunsten drehen; die Dinge umkehren.
  6. Beispielsatz: Logró volcar la tortilla en su favor durante la discusión.
    (Er/Sie schaffte es, die Situation während der Diskussion zu seinen/ihren Gunsten zu drehen.)

  7. Volcar la casa

  8. Bedeutung: ein Eingreifen in das persönliche Leben oder die Privatsphäre.
  9. Beispielsatz: No es correcto volcar la casa de alguien sin su permiso.
    (Es ist nicht richtig, das Haus von jemandem ohne seine Erlaubnis umzukippen.)

Etymologie

Das Wort "volcar" stammt aus dem lateinischen Wort "volcāre", was "umdrehen" oder "kippen" bedeutet. Der Ursprung ist also eng mit dem Konzept des Umkippens oder Umwälzens verbunden.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - volcarse (umfallen) - derribar (umreißen) - invertir (umkehren)

Antonyme: - estabilizar (stabilisieren) - levantar (heben) - mantener (beibehalten)



22-07-2024