Das Wort yermo ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von yermo im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈjermo/
Das Wort yermo kann ins Deutsche übersetzt werden als: - Ödland - Unfruchtbarer Boden
Yermo bezieht sich auf Land oder Boden, der unfruchtbar oder ungenutzt ist. Es wird oft verwendet, um Areale zu beschreiben, die brachliegen oder nicht bewirtschaftet werden. In der spanischen Sprache ist der Begriff eher spezifisch und wird selten in alltäglichen Gesprächen verwendet. Er ist jedoch in schriftlichen Kontexten in den Bereichen Geographie oder Ökologie anzutreffen.
Das Ödland erstreckte sich bis zum Horizont, ohne Lebenszeichen.
Los científicos estudiaron el yermo para entender su ecosistema.
Obwohl yermo nicht besonders häufig in idiomatischen Ausdrücken vorkommt, lassen sich einige Redewendungen und kontextuelle Anwendungen finden, in denen es eine Rolle spielt.
Ich befinde mich in einem Ödland von Ideen und weiß nicht, was ich noch schreiben soll.
Terreno yermo – Beschreibt einen Zustand von Land, das nicht produktiv ist.
Das Wort yermo stammt aus dem Spanischen und leitet sich vom lateinischen „haratus“ ab, das „ungrabbar“ oder „nicht bearbeitbar“ bedeutet. Es hat sich in der spanischen Sprache zu einem Begriff entwickelt, der speziell auf unfruchtbare oder brachliegende Landflächen Bezug nimmt.
Synonyme: - Desierto (Wüste) - Brachland
Antonyme: - Tierra fértil (fruchtbares Land) - Cultivo (Anbau)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das spanische Wort yermo, seine Bedeutung und Verwendungsmöglichkeiten.