Substantiv
/yuɣo/
Das Wort "yugo" hat im Spanischen verschiedene Bedeutungen, die sich je nach Kontext unterscheiden können. In der allgemeinen Verwendung kann es sich auf die ehemalige Währung Jugoslawiens beziehen. In nautischen Kontexten bezieht es sich häufig auf ein "Yugo", eine Art Kruzifix oder einen Holzrahmen, der zur Stabilisierung von Booten verwendet wird. Das Wort wird selten in mündlichen Kontexten verwendet und hat eher eine schriftliche oder technische Verwendung.
El "yugo" fue la moneda oficial de Yugoslavia.
(Der "Yugo" war die offizielle Währung Jugoslawiens.)
El "yugo" en el barco necesitaba ser reparado antes del viaje.
(Das "Yugo" im Boot musste vor der Reise repariert werden.)
Das Wort "yugo" hat nicht viele gebräuchliche idiomatische Ausdrücke, da es eher technisch ist. Es wird in bestimmten Regionen oder in spezifischen Branchen verwendet.
Da "yugo" keine typischen idiomatischen Ausdrücke hat, die allgemein verbreitet sind, folgende Beispiele zur Klärung des Kontexts:
1. Hay que asegurar el yugo para evitar que el barco se vuelque.
(Man muss das Yugo sichern, um zu verhindern, dass das Boot kentert.)
Das Wort "yugo" stammt vom lateinischen "iugum", was "Joch" bedeutet, und bezieht sich auf die Verbindung und Stabilität.
Synonyme: - Joch (im allgemeinen Sinne für Verbindung) - Brida (in nautischem Kontext für Stabilität)
Antonyme: - Libertad (Freiheit, im metaphorischen Sinne, da ein "yugo" oft mit Einschränkung assoziiert wird)