zambullirse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

zambullirse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „zambullirse“ ist ein reflexives Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /samˈbuʎiɾse/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

„Zambullirse“ bedeutet, sich mit Schwung und oft abrupt in ein Wasser zu stürzen oder einzutauchen. Es wird häufig im Kontext des Schwimmens oder Wassersport verwendet. Die Verwendung des Verbs ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten üblich, wobei es oft in informellen Gesprächen anzutreffen ist. Die Häufigkeit der Verwendung kann je nach Region variieren, ist jedoch allgemein verbreitet.

Beispielsätze

  1. Me gustaría zambullirme en el lago para refrescarme.
    (Ich würde gerne in den See eintauchen, um mich abzukühlen.)

  2. Los niños se zambullen en la piscina durante el verano.
    (Die Kinder tauchen im Sommer in den Pool ein.)

  3. Ella se zambulló en el agua sin pensarlo dos veces.
    (Sie tauchte ohne einen Gedanken ins Wasser.)

Idiomatische Ausdrücke

„Zambullirse“ findet gelegentlich Platz in idiomatischen Ausdrücken oder Metaphern, die mit dem Eintauchen in etwas, oft im übertragenen Sinne, zu tun haben. Hier sind einige Beispiele:

  1. Zambullirse de cabeza en un proyecto.
    (Sich kopfüber in ein Projekt stürzen.)
    Bedeutung: Sich engagiert und leidenschaftlich in ein Vorhaben einbringen.

  2. No hay que zambullirse sin saber nadar.
    (Man sollte sich nicht ins Wasser stürzen, ohne schwimmen zu können.)
    Bedeutung: Man sollte gut überlegen und vorbereitet sein, bevor man sich in gefährliche Situationen begibt.

  3. Se zambulló en la vida nocturna de la ciudad.
    (Er/Sie stürzte sich in das Nachtleben der Stadt.)
    Bedeutung: Er/Sie begann aktiv und intensiv an sozialen Aktivitäten und dem Nachtleben teilzunehmen.

Etymologie

Das Wort „zambullirse“ hat seine Wurzeln im spanischen Verb „zambullir“, das von dem lateinischen „submergere“ (untertauchen) abstammt. Die Bedeutung hat sich über die Jahrhunderte hinweg allmählich entwickelt und festigt sich um die Vorstellung des Eintauchens in Wasser.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- sumergirse (untertauchen)
- inmersarse (eintauchen)
- caer (fallen)

Antonyme:
- emerger (auftauchen)
- salir (herauskommen)
- permanecer en la superficie (an der Oberfläche bleiben)



23-07-2024