zancudo - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

zancudo (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "zancudo" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /sanˈkuðo/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Das Wort "zancudo" kann mit "Storch" oder "Schnäbel" ins Deutsche übersetzt werden, wird allerdings häufig auch allgemein für "Moskito" oder "Stechmücke" verwendet.

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache bezieht sich das Wort "zancudo" in der zoologischen Domäne auf eine lange beinige, oft Wasservogel-artige Erscheinung und wird typischerweise mit Vögeln wie Störchen oder großbeinigen Insekten in Verbindung gebracht. In verschiedenen lateinamerikanischen Ländern kann "zancudo" auch als umgangssprachliche Bezeichnung für Mücken verwendet werden.

Die Verwendung ist sowohl mündlich als auch schriftlich verbreitet, wobei es in wissenschaftlichen und informativen Kontexten häufiger verwendet wird. Die Häufigkeit kann je nach Region variieren.

Beispielsätze

  1. Los zancudos vuelan sobre el lago durante el verano.
    (Die Störche fliegen im Sommer über den See.)

  2. Los zancudos son muy molestos en las noches de verano.
    (Die Mücken sind in den Sommernächten sehr lästig.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "zancudo" wird weniger in festen idiomatischen Ausdrücken verwendet, hat jedoch regional einige spezielle Bedeutungen. Hier sind ein paar Beispiele:

  1. "Ser un zancudo" – wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der als störend empfunden wird.
    (Jemanden als lästig oder belästigend beschreiben.)
  2. Ejemplo: No seas un zancudo en la fiesta.
    (Sei kein Störenfried auf der Party.)

  3. "Zancudo de río" – bezieht sich auf eine spezielle Art von Steg oder Vogel, der in der Nähe von Wasser lebt.

  4. Ejemplo: El zancudo de río es un gran pescador.
    (Der Flussstorch ist ein großartiger Fischer.)

Etymologie

Das Wort "zancudo" stammt vom spanischen Wort "zanca", was "Bein" oder "Schenkel" bedeutet, und kann auf die lange Beinform dieser Vögel oder Insekten hinweisen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - "Cigüeña" (Storch) - "Mosquito" (Mücke)

Antonyme: - Es gibt kein direktes Antonym, da es sich um eine spezifische Bezeichnung handelt, jedoch kann man allgemeinere Begriffe wie „pájaro“ (Vogel) oder „insecto“ (Insekt) als weniger spezifische Alternativen betrachten.



23-07-2024