Das Wort "zaquizamí" wird mündlich in Spanisch verwendet, jedoch eher selten. Es ist keine sehr häufige Wendung im schriftlichen Kontext.
Beispielsätze
La abuela preparó una sopa de zaquizamí para la cena.
Übersetzung: Die Oma bereitete eine Zaquizamí-Suppe zum Abendessen zu.
Me encontré con un vendedor ambulante que ofrecía un remedio de zaquizamí para curar el resfriado.
Übersetzung: Ich begegnete einem Straßenverkäufer, der ein Zaquizamí-Heilmittel gegen Erkältungen anbot.
Idiomatische Ausdrücke
Estar en la inopia hasta zaquizamí
Bedeutung: total verwirrt oder desorientiert sein
Beispiel: Después de perder su trabajo, estaba en la inopia hasta zaquizamí.
Tener la paciencia justa entre el zaquizamí y el oremus
Bedeutung: kurz davor sein, die Geduld zu verlieren
Beispiel: Estaba esperando en la fila del banco y tenía la paciencia justa entre el zaquizamí y el oremus.
Etymologie
Die Herkunft des Wortes "zaquizamí" ist unklar und es gibt keine eindeutige Etymologie. Es wird vermutet, dass es aus der spanischen Umgangssprache stammt.