Substantiv
/zopɪˈlo.te/
Das Wort „zopilote“ bezieht sich auf bestimmte Arten von Geiern, die in Mittelamerika, einschließlich Honduras, Costa Rica und Mexiko, verbreitet sind. Es beschreibt oft Vögel, die für ihre Fähigkeit bekannt sind, Aas zu fressen. In der spanischen Sprache wird es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die Verwendung im Alltag üblich ist.
Los zopilotes vuelan alto en el cielo buscando comida.
(Die Geier fliegen hoch am Himmel auf der Suche nach Nahrung.)
En la carretera, vi un zopilote alimentándose de un animal muerto.
(Auf der Straße sah ich einen Geier, der sich von einem toten Tier ernährte.)
Los zopilotes son parte importante del ecosistema porque ayudan a limpiar el medio ambiente.
(Die Geier sind ein wichtiger Teil des Ökosystems, da sie helfen, die Umwelt zu reinigen.)
„Zopilote“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um verschiedene Bedeutungsebenen darzustellen, oft in einem metaphorischen oder warnenden Kontext.
"Siempre está como un zopilote, esperando que yo fracase."
(Er ist immer wie ein Geier, der wartet, dass ich scheitere.)
Los zopilotes no tienen prisa
(Die Geier haben es nicht eilig) – verwendet, um zu sagen, dass man Geduld haben sollte.
"Recuerda, los zopilotes no tienen prisa; toma tu tiempo."
(Denk daran, die Geier haben es nicht eilig; nimm dir Zeit.)
Cuidado con los zopilotes que acechan
(Achte auf die Geier, die lauern) – Warnung vor Menschen, die nur darauf warten, dass jemand einen Fehler macht.
Das Wort „zopilote“ stammt aus dem Nahuatl-Wort „zopilotl“, das ebenfalls Geier oder Aasgeier bedeutet. Es hat seine Wurzeln in den indigenen Kulturen Mittelamerikas, wo Geier oft gesehen werden und eine wichtige Rolle im Ökosystem spielen.
Synonyme:
- Aasgeier (im weiteren Sinne)
Antonyme:
- Rabenvogel (allgemein, da Rabenvögel weniger mit Aas verbunden sind)