Wortart: Verb
Phonetische Transkription: [ɐʁɐˈʒaʁ]
Bedeutungen und Verwendung:
Das Verb "arranjar" kann verschiedene Bedeutungen haben, je nach Kontext. Es wird häufig verwendet, um "etwas zu organisieren" oder "etwas zu finden". Es kann auch bedeuten, "etwas zu reparieren" oder "zu beheben". Dieses Verb wird sowohl in der gesprochenen als auch in der schriftlichen Sprache verwendet, da es ein äußerst vielseitiges und weit verbreitetes Verb im Portugiesischen ist.
Beispiele:
1. Estou a arranjar a sala para a festa. (Ich richte das Zimmer für die Party her.)
2. Arranja-me um táxi, por favor. (Besorg mir bitte ein Taxi.)
Idiomatische Ausdrücke:
"Arranjar" ist auch ein wichtiger Bestandteil vieler idiomatischer Ausdrücke im Portugiesischen. Hier sind einige Beispiele mit Übersetzungen ins Deutsche:
Arranjar sarilhos
Bedeutung: Schwierigkeiten machen
Beispiel: Ele está sempre a arranjar sarilhos. (Er macht immer nur Ärger.)
Arranjar desculpas
Bedeutung: Ausreden suchen
Beispiel: Sempre arranja desculpas para não trabalhar. (Er findet immer Ausreden, um nicht zu arbeiten.)
Arranjar uma saída
Bedeutung: Eine Lösung finden
Beispiel: Vamos arranjar uma saída para este problema. (Wir werden eine Lösung für dieses Problem finden.)
Etymologie:
Das Verb "arranjar" stammt vom lateinischen Wort "ad ranciare" ab, was so viel wie "etwas ordnen" oder "organisieren" bedeutet.
Synonyme und Antonyme:
Synonyme: organizar, encontrar, reparar
Antonyme: desorganizar, perder, estragar