Wortart: Verb
Phonetische Transkription: /aruˈmaʁ/
Bedeutungen und Verwendung: "Arrumar" ist ein Verb im Portugiesischen, das verschiedene Bedeutungen haben kann, je nach Kontext: 1. Aufräumen/Ordnen: Dies ist die häufigste Bedeutung des Wortes. Es bezieht sich darauf, Dinge an ihren Platz zu bringen oder Ordnung zu schaffen. 2. Vorbereiten: "Arrumar" kann auch bedeuten, etwas vorzubereiten oder zu organisieren. 3. Beziehungen oder Angelegenheiten in Ordnung bringen: Diese Bedeutung wird oft im Hinblick auf zwischenmenschliche Beziehungen oder Angelegenheiten verwendet, sie zu klären oder wieder in Ordnung zu bringen.
Das Wort "arrumar" wird häufig sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Portugiesisch verwendet. Es ist ein vielseitiges Verb, das in vielen Alltagssituationen eingesetzt wird.
Beispiel Sätze: 1. Eu preciso arrumar meu quarto antes dos convidados chegarem. (Ich muss mein Zimmer aufräumen, bevor die Gäste kommen.) 2. Vou arrumar a mesa para o jantar. (Ich werde den Tisch für das Abendessen decken.)
Idiomatische Ausdrücke: "Arrumar" wird in einigen wichtigen idiomatischen Ausdrücken im Portugiesischen verwendet: 1. "Arrumar confusão": Ärger machen oder Streit anfangen. 2. "Arrumar as malas": Die Koffer packen, sich auf eine Reise vorbereiten. 3. "Arrumar um jeito": Einen Weg finden, eine Lösung finden.
Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken: 1. Ele sempre arruma confusão quando bebe demais. (Er macht immer Ärger, wenn er zu viel trinkt.) 2. Vou arrumar as malas para as férias de verão. (Ich werde die Koffer packen für die Sommerferien.) 3. Precisamos arrumar um jeito de resolver esse problema. (Wir müssen einen Weg finden, um dieses Problem zu lösen.)
Etymologie: Das Wort "arrumar" stammt aus dem Lateinischen "adrumare", was "zurechtmachen" oder "ordnen" bedeutet.
Synonyme und Antonyme: Synonyme: organizar, ordenar, acertar Antonyme: desorganizar, bagunçar, desarrumar