perder - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

perder (portugiesisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart: Verb

Phonetische Transkription: /pɛrˈdeʁ/

Bedeutungen und Verwendung: Das Verb "perder" auf Portugiesisch bedeutet "verlieren" im Deutschen. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet. Das Verb wird regelmäßig verwendet, da es ein grundlegender Bestandteil der portugiesischen Sprache ist.

Beispielsätze: 1. Eu não quero perder a oportunidade. (Ich möchte die Gelegenheit nicht verpassen.)

  1. Se perdermos o ônibus, teremos que esperar o próximo. (Wenn wir den Bus verpassen, müssen wir auf den nächsten warten.)

Idiomatische Ausdrücke: "Perder a cabeça" - auf Deutsch bedeutet das so viel wie "den Verstand verlieren". Diese Redewendung wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand die Kontrolle über sich selbst verliert. Beispiel: Quando ela perde a cabeça, sempre diz coisas das quais se arrepende depois. (Wenn sie die Kontrolle verliert, sagt sie immer Dinge, die sie später bereut.)

"Perder o fôlego" - auf Deutsch "außer Atem sein". Diese Redewendung wird verwendet, um zu beschreiben, dass man nach Luft ringt, entweder aufgrund von Anstrengung oder Emotionen. Beispiel: O final do filme me deixou sem palavras, eu perdi o fôlego. (Das Ende des Films hat mich sprachlos gemacht, ich war sprachlos.)

"Perder a paciência" - auf Deutsch "die Geduld verlieren". Diese Redewendung wird verwendet, um auszudrücken, dass man die Ruhe und Geduld verliert. Beispiel: Depois de esperar por tanto tempo, ele finalmente perdeu a paciência. (Nachdem er so lange gewartet hatte, verlor er endlich die Geduld.)

Etymologie: Das Verb "perder" stammt aus dem Lateinischen "perdere", was "verlieren" oder "zerstören" bedeutet.

Synonyme: - Extraviar - Desperdiçar

Antonyme: - Ganhar - Encontrar