Targum Yonathan - ορισμός. Τι είναι το Targum Yonathan
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι Targum Yonathan - ορισμός

Targum yonatan; Targum Jonathan ben Uzziel; Targum Yonatan; Targum Yonasan; Targum Yonason; Targum Yonoson; Targum Yonathan

Targum Jonathan         
Targum Jonathan (), otherwise referred to as Targum Yonasan/Yonatan, is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Nevi'im ("prophets").
Targum (Aramaic dialects)         
VARIETY OF ARAMAIC DIALECTS
Targum dialect of Hebrew; Targum (Aramaic dialect)
Targum is used by the Jews of northern Iraq and Kurdistan to refer to a variety of Aramaic dialects spoken by them till recent times. For details of these dialects, see Judeo-Aramaic language.
Targum         
TRANSLATIONS OF THE HEBREW BIBLE INTO ARAMAIC
Targumim; Aramaic Targum; Targums; Targ. Yer.; Targumic; Palestinian Targum; Targumic studies
['t?:g?m]
¦ noun an ancient Aramaic paraphrase or interpretation of the Hebrew Bible.
Origin
from Aramaic targu?m 'interpretation'.

Βικιπαίδεια

Targum Jonathan

Targum Jonathan (Hebrew: תרגום יונתן בן עוזיאל), otherwise referred to as Targum Yonasan/Yonatan, is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Nevi'im ("prophets").

It is not to be confused with "Targum Pseudo-Jonathan", an Aramaic translation of the Torah, which is often known as "Targum Jonathan" due to a printer's error. Or perhaps because it is so stylistically similar to Targum Jerusalem, named "Jonathan" to differentiate the two later translations.