Jascha Hefets - translation to γερμανικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Jascha Hefets - translation to γερμανικά

LITHUANIAN-AMERICAN VIOLINIST
Heifitz; Jim Hoyl; Jascha Heifitz; Jasha Heifetz
  • Heifetz at [[Carnegie Hall]] in 1947
  • In [[Beersheba]], [[Israel]], 1953
  • In 1917
  • [[Rudolf Koelman]] (left) with Heifetz, 1979

Jascha Hefets      
Yasha Hefets, famous Jewish violin player

Βικιπαίδεια

Jascha Heifetz

Jascha Heifetz (; February 2 [O.S. January 20] 1901 – December 10, 1987) was a Jewish-Lithuanian born American violinist. Born in Vilnius, he moved to the United States as a teenager, where his Carnegie Hall debut was rapturously received. He was a virtuoso from childhood. Fritz Kreisler, another leading violinist of the twentieth century, said after hearing Heifetz's debut, "We might as well take our fiddles and break them across our knees." He had a long and successful performing career; however, after an injury to his right (bowing) arm, he switched his focus to teaching.

Late in life, Heifetz was known as a dedicated teacher and a champion of socio-political causes. He publicly advocated to establish 9-1-1 as an emergency phone number, and crusaded for clean air. He and his students at the University of Southern California protested smog by wearing gas masks, and in 1967, he converted his Renault passenger car into an electric vehicle.