faire observer - translation to Αγγλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

faire observer - translation to Αγγλικά

OBLIGATORY FEATURE IN A GENRE
Scenes á faire; Scenes a faire; Scenes a faire doctrine; Scènes à faire doctrine; Scene à faire; Scene a faire; Scenes à faire

faire observer      
remark, remonstrate

Ορισμός

laissez-faire
[?l?se?'f?:]
¦ noun a policy of non-interference, especially abstention by governments from interfering in the workings of the free market.
Derivatives
laisser-faireism noun
Origin
Fr., lit. 'allow to do'.

Βικιπαίδεια

Scènes à faire

A scène à faire (French for "scene to be made" or "scene that must be done"; plural: scènes à faire) is a scene in a book or film which is almost obligatory for a book or film in that genre. In the U.S. it also refers to a principle in copyright law in which certain elements of a creative work are held to be not protected when they are mandated by or customary to the genre.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για faire observer
1. L‘incident est grave, car l‘OSCE oblige ses membres ŕ faire observer leurs élections.
2. Ils ne manqueront pas également de faire observer que la plupart des documents sont habituellement signés par les responsables de lagence en personne.
3. Les services du président justifient la décision en évoquant «l‘incompatibilité d‘une structure de capital privée avec la nécessaire gestion fédérale du contrôle aérien». L‘article 87 de la loi fondamentale prévoit en effet que «l‘administration de la navigation aérienne est assurée par une administration fédérale». Selon le président Horst Köhler, la sécurité aérienne est une tâche de police tr';s particuli';re et le sens de cet article est bien de s‘assurer que l‘Etat soit en mesure de faire observer le plus scrupuleusement possible sa volonté. Or, avec une participation minoritaire, l‘Etat ne pourrait plus exercer qu‘un faible contrôle ni empęcher qu‘un jour l‘espace aérien allemand soit géré par une société douteuse ou installée ŕ l‘étranger.