you shouldn't fool about with the boy's love - translation to ρωσικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

you shouldn't fool about with the boy's love - translation to ρωσικά

SONG
The Lady's In Love With You

you shouldn't fool about with the boy's love      
не нужно играть любовью этого мальчика
fool         
  • [[Air France]] [[Boeing 777]] arrived from [[Charles de Gaulle Airport]], France.
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
The Fool; Fools; Fool (song); The Fool (song); Fool (disambiguation); The Fool (album); The Fool (film); F.O.O.L.; Fool (album); Fool (film); Fools (film)
fool I 1. noun 1) дурак, глупец to make a fool of smb. - одурачить кого-л. to make a fool of oneself - поставить себя в глупое положение, свалять дурака to play the fool - валять дурака to play the fool with - а) дурачить, обманывать; б) портить 2) шут every man has a fool in his sleeve prov. - на всякого мудреца довольно простоты no fool like an old fool prov. - седина в бороду, a бес в ребро to be a fool for one's pains - напрасно потрудиться Syn: see blockhead 2. adj. coll. глупый, безрассудный 3. v. дурачить(ся); одурачивать; обманывать - fool about - fool after - fool around - fool away - fool out - fool with II noun кисель gooseberry fool - крыжовенный кисель со сбитыми сливками
fool         
  • [[Air France]] [[Boeing 777]] arrived from [[Charles de Gaulle Airport]], France.
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
The Fool; Fools; Fool (song); The Fool (song); Fool (disambiguation); The Fool (album); The Fool (film); F.O.O.L.; Fool (album); Fool (film); Fools (film)

[fu:l]

общая лексика

фруктовое или ягодное пюре со сбитыми сливками

прилагательное

[fu:l]

разговорное выражение

глупый

безрассудный

существительное

[fu:l]

общая лексика

дурак

глупец

посмешище

игрушка

фруктовое или ягодное пюре со сбитыми сливками

история

шут (при дворе и т. п.)

разговорное выражение

мастер

умелец

редкое выражение

слабоумный

глагол

[fu:l]

общая лексика

дурачить

обманывать (кого-л.)

водить (кого-л.) за нос

разговорное выражение

дурачиться

баловаться

Ορισμός

Эдуард Исповедник
(Edward the Confessor)

(ок. 1003, Айслип, Оксфордшир,-5.1.1066, Лондон), англосаксонский король с 1042. Был избран на престол на совете знати, стремившейся восстановить в его лице древнюю англосаксонскую династию и ликвидировать датское господство в стране. Э. И., долго живший на континенте, прибыл в Англию в сопровождении многочисленной свиты нормандских феодалов, которые вскоре заняли ключевые позиции при дворе. Недовольство засильем нормандцев вылилось в 1051 в восстание, которое возглавил тесть Э. И. Годвин Уэссексский; восставшие добились изгнания нормандцев из Англии. Управление государством фактически перешло к Годвину (ум. 1053) и его сыну Гарольду, которому Э. И. завещал престол.

Βικιπαίδεια

The Lady's in Love with You

"The Lady's in Love with You" is a popular song which was written by Burton Lane (music) and by Frank Loesser (lyrics). The song was published in 1939 and introduced in the film "Some Like It Hot" (1939) when it was sung by Bob Hope and Shirley Ross. Ms Ross also sang it in the film with Gene Krupa and His Band. The song was sung by Tony Bennett at his final concerts, at Radio City Music Hall, in 2021.

Μετάφραση του &#39you shouldn't fool about with the boy's love&#39 σε Ρωσικά