être dans le bleu - translation to γαλλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

être dans le bleu - translation to γαλλικά

РОМАН ФРАНЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ РАЙМОНА КЕНО
Zazie dans le métro

être dans le bleu      
être dans le bleu
(être [или nager, partir, voyager] dans le bleu)
витать в облаках
Armand. - Tu es une nouvelle mariée, tu nages dans le bleu, tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes!.. Mais une heure viendra où ma seule compagnie t'enchantera moins ... (H. Bernstein, Le Détour.) — Арман. - Ты только что вышла замуж и витаешь в облаках; все к лучшему в этом лучшем из миров!.. Но придет час, когда мое общество станет для тебя менее приятным.
bleu         
I
{ adj } ({ fém } - bleue)
1) голубой; синий
bleu clair — светло-голубой
bleu mauve — сине-лиловый
heure bleue — предрассветный час
carte bleue fermée — закрытое письмо ( пневматической почты в Париже )
être bleu — посинеть ( от холода, от гнева )
colère bleue — ярость, гнев
peur bleue — жуткий страх
sang bleu — голубая кровь
menton bleu — иссиня-черный подбородок
maladie bleue {мед.} — синяя болезнь
enfant bleu — синюшный ребенок
en devenir [en être, en rester, en bâiller tout] bleu — разинуть рот от удивления, растеряться
en voir de bleus {разг.} — всего натерпеться
2) непрожаренный ( о мясе )
II
{m}
1) голубой цвет; синий цвет; синева; синь
bleu ardoise — серовато-синий цвет
bleu canard — зеленовато-синий цвет
bleu ciel — небесно-голубой цвет
bleu électrique — цвет электрик
bleu marine — темно-синий цвет
bleu pêtrole — синий цвет с зеленым отливом
bleu roi — ярко-синий цвет
bleu de montagne {мин.} — азурит, медная лазурь
bleu de Berlin, bleu de Prusse — берлинская лазурь
bleu (d')outremer — ультрамарин
le voyage dans le bleu — витание в облаках, мечтания
n'y voir que du bleu — ничего тут не понимать
2) синяя краска
bleu (de lessive) — синька
passer au bleu — 1) синить ( белье ) 2) {разг.} предать забвению
3) синяк
se faire un bleu — посадить синяк
4) синька, синяя копия; светокопия
5) рабочая блуза, спецовка, комбинезон ( синего цвета )
6) {разг.} новобранец; новичок
7) {pl} {ист.} "синие" ( аристократическая партия в Византии )
8) {pl} {ист.} республиканские солдаты ( воевавшие против шуанов во время Французской революции )
9) {канад.} член консервативной партии
10) {кул.}
gros bleu — скверное красное вино
bleu d'Auvergne — плесневой овернский сыр
bleu de Bresse — плесневой брессанский сыр
au bleu — сваренный живым в отваре с уксусом и специями ( о рыбе )
truite au bleu — отварная форель в красном вине
11) un (petit) bleu {уст.} — телеграмма, письмо ( пневматической почты в Париже )
bleu         
les yeux bleus - голубые (синие) глаза;
aux yeux bleus - голубоглазый; синеглазый;
bleu ciel [небесно-]голубой, лазурный;
bleu marine - тёмно-синий;
gris bleu - сизый;
devenir bleu - становиться/стать синим, синеть;
être bleu de froid - посинеть от холода;
col bleu - моряк;
"casques bleus" -"голубые каски", вооружённые силы ООН;
maladie bleue - синюха;
un enfant bleu - синюшный ребёнок;
voir tout en bleu - видеть всё в розовом свете;
une peur bleue - панический [безумный] страх;
j'ai une peur bleue des rats - я безумно [ужасно] боюсь крыс;
une colère bleue - сильный гнев, ярость;
en être (rester) bleu - быть потрясённым [ошеломлённым];
j'en suis bleu - у меня глаза на лоб полезли;
голубой (синий) цвет; голубое; синее;
bleu d'azur - лазурь;
bleu de Prusse - берлинская лазурь;
bleu d'outremer - ультрамарин;
bleu de cobalt - кобальт, тёмно-синий цвет;
le gamme des bleus - гамма синих оттенков;
голубизна; синева, синь; лазурь;
le bleu du firmament - небесная лазурь [синь]; голубизна [синева] неба;
le bleu de la mer - синева моря, морская синь;
n'y voir que du bleu - ничего не понять; ничего не заметить;
passer au bleu - утаивать/утаить, скрывать/скрыть;
nager dans le bleu - витать в облаках; замечтаться;
синька;
passer du linge au bleu - синить бельё;
рабочая одежда, спецодежда, спецовка;
tout couvert de bleus - весь в синяках;
cuisson au bleu - варка [рыбы] в вине;
une truite au bleu - форель [,сваренная] в пряном соусе;
du bleu d'Auvergne - плесневой овернский сыр;
телеграмма, пневматичка {Фр.} новобранец;
новичок

Ορισμός

Ленотр

Ле Нотр (Lenotre, LeNotre, Le Nostre) Андре (12.3.1613, Париж, - 15.9.1700, там же), французский архитектор-паркостроитель. Сын главного садовника Тюильри - Ж. Ленотра. С 1657 "генеральный контролёр строений" Людовика XIV. С 1653 руководил работами в парке Во-ле-Виконт, в 1660-х гг. - в королевских парках Сен-Жермен, Фонтеноло, Шантийи, Сен-Клу, Тюильри (Париж). В 1662, будучи в Англии, составил проекты Сент-Джеймс-парка (в Лондоне) и Гринвичского парка. Автор парков Версаля (См. Версаль). Л. развил принцип геометрической планировки и подстрижки насаждений, характерный для итальянских садов эпохи Возрождения. Сочетая рационализм Классицизма с пространственным размахом Барокко, Л. создал систему построения обширного регулярного ("французского") парка, в котором расстилающийся перед дворцом партер с узорными газонами, зеркалами водоёмов, фонтанами и чёткая сеть прямых аллей завершаются далёкими видовыми перспективами. Система Л. до середины 18 в. была господствующей в европейском паркостроительстве (см. Садово-парковое искусство).

Лит.: Ganay Е. de, Andre Le Nostre..., P., 1962.

А. Ленотр. Сады Тюильри. Гравюра И. Сильвестра (17 в.).

Βικιπαίδεια

Зази в метро

«Зази в метро» (фр. Zazie dans le métro) — роман французского писателя Раймона Кено. Впервые опубликован в 1959 году издательством «Галлимар».