заземлить - translation to γαλλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

заземлить - translation to γαλλικά


заземлить      
mettre à la terre
terre         
{f} Земля; земля, земной шар ;
la Terre tourne autour du Soleil - Земля вращается вокруг Солнца;
la rotation de la terre - вращение Земли;
faire le tour de laterre - объехать весь земной шар;
un voyage autour de la terre - кругосветное путешествие;
par toute la terre - по всей земле;
les grands de la terre - сильные мира сего;
земля;
la terre a tremblé - произошло землетрясение;
une langue de terre - коса;
porter en terre - хоронить, предавать/предать земле ;
dans le sein de laterre - в лоне [в глубине] земли;
les transports par terre - наземные перевозки; наземные виды транспорта ;
du charbon de terre - каменный уголь;
un fil de terre - заземляющий провод;
une prise de terre - заземление;
mettre à la terre - заземлять/заземлить;
poser un genou en terre - преклонять/преклонить колено;
être étendu la face contre terre - лежать ничком [, уткнувшись лицом в землю);
à ras de terre - над самой землёй;
à (par) terre - на землю, оземь, наземь; на пол; на земле, на полу ;
mettre pied à terre - спешиваться/спешиться;
à terre ! - слезай;
imposer qch à terre - ставить что-л. на землю [на пол];
se poser à terre - приземляться/приземлиться ;
tomber à terre - падать/упасть на землю [наземь, на пол];
jeter à terre - бросать/бросить [швырять/швырнуть] на землю [наземь, на пол];
se flanquer par terre - грохаться/грохнуться на пол [оземь];
s'asseoir par terre - садиться/сесть на пол [на землю];
ramasser qch par terre - поднимать/поднять [подбирать/подобрать] что-л. с пола [с полу; с земли];
regarder par (à) terre - смотреть на полу [на земле];
tous mes projets sont par terre - все мои планы провалились [рухнули];
sous terre - под землёй ; под землю ;
faire rentrer qn sous terre - припугнуть кого-л.;
être sous terre - лежать в могиле;
j'aurais voulu rentrer sous'terre - мне хотелось [я готов был] сквозь землю провалиться;
remuer ciel et terre - всё ставить на ноги, пускать/пустить в ход все средства;
il l'a mis plus bas que terre - он его совершенно изничтожил [стёр в порошок];
partir ventre à terre - пуститься [мчаться] во весь опор (, что есть духу);
terre à terre - 1) заурядный; низменный; 2) {m} банальность, пошлость;
un esprit terre à terre - сугубо практический ум, приземлённый ум; приземлённость ;
des considérations terre à terre - сугубо практические [земные] соображения;
avoir les pieds sur terre - стоять обеими [двумя] ногами на земле;
revenir sur terre - спускаться/спуститься, возвращаться/вернуться на [грешную] землю;
берег ; суша;
toucher terre - приставать/пристать к берегу, причаливать/причалить;
descendre à terre - сходить/сойти на берег;
longer la terre - идти [плыть] вдоль берега;
la terre ferme - суша, материк;
aborder sur une terre inconnue - высаживаться/высадиться на неизвестном берегу;
sur terre et sur mer - на суше и на море;
la politique de la terre brûlée - политика выжженной земли;
земля;
une brouettée de terre - тачка [насыпанной] земли;
un monticule de terre - земляной холмик;
de la terre rapportée - насыпной грунт, наносная земля;
les terres noires - чернозём, чернозёмные земли;
lа terre réfractaire - огнеупорная глина;
terre de sienne - сиена;
la terre végétale - перегной, перегнойная [гумусовая] почва;
глина;
terre à modeler - глина для лепки;
une terre cuite - обожжённая глина, терракота;
une statuette en terre cuite - терракотовая статуэтка;
la terre glaise [тощая] глина, гончарная глина;
la terre à foulon - фуллерова земля, сукновальная [валяльная] глина;
un pot de terre - глиняный горшок;
une maison (un mur) en terre - глинобитный дом (стена);
une pipe en terre - глиняная трубка;
un chemin de terre - грунтовая дорога;
земля (земелька, землица); грунт ;
les produits de la terre - плоды земли;
travailler la terre - обрабатывать землю;
laisser reposer la terre - давать/дать земле отдохнуть, держать землю под паром;
la terre s'épuise - земля истощается;
les terres vierges - целинные земли, целина;
une terre à blé - земля, годная для возделывания зерновых;
la terre arable - пахотная земля;
une terre argileuse (caillouteuse) - суглинок (каменистая земля);
la terre de bruyère - вересковая земля, вересковый перегной с песком;
une terre fertile - плодородная земля;
en pleine terre - в открытом грунте;
mettre des boutures en terre - высаживать/высадить черенки в грунт;
земля; край ;
la terre russe - русская земля;
la terre promise - земля обетованная;
les terres polaires - полярная зона; полярные области;
la terre natale - родной край;
la terre d'élection - избранная родина;
земля; поместье, имение ;
un fonds de terre - земельная собственность; поместье, имение;
un coin de terre - земельный участок;
un lopin de terre - клочок земли;
acheter une terre - покупать/купить землю [имение];
posséder des terres - владеть землёй [поместьями];
retiré sur ses terres - удалившись к себе в поместье;
{хим.} les terres rares - редкие земли
masse         
масса; громада; груда; глыба;
une énorme masse de pierre - огромная каменная глыба;
taillé dans la masse - высеченный из глыбы;
une masse d'eau - масса воды;
une masse de cailloux - груда [куча] камней;
des masses d'air froid - массы холодного воздуха;
la masse sombre du château - тёмная масса [громада] замка;
s'écrouler comme une masse - валиться;
масса;
une masse de + - масса; множество;
une masse de documents - масса документов;
j'ai une masse de lettres à écrire - мне надо написать массу писем;
en masse - множество, много;
ils sont venus en masse - их пришло очень много;
des gens comme lui il n'y en a pas des masses - таких людей, как он, мало;
масса; совокупность;
la masse des billets en circulation - денежная масса в обращении;
la masse salariale - фонд заработной платы;
les masses de lumière et les masses d'ombre d'un tableau - пятна света и тени на картине;
prélever une dépense sur la masse - взимать издержки из всего капитала;
масса; подавляющее большинство;
la masse des électeurs - избиратели в [общей] массе, большинство избирателей;
plaire à la masse - нравиться массам [публике];
une manifestation de masse - массовая демонстрация;
la levée en masse - народное ополчение;
les masses paysannes (laborieuses) - крестьянские (трудящиеся) массы;
soulever les masses - поднимать/поднять массы;
{физ.} масса;
la masse atomique - атомная масса;
l'unité de masse - единица массы;
{автом.}:
mettre à la masse - заземлять/заземлить;
la batterie est reliée à la masse - батарея соединена с корпусом;
{воен.} группировка;
une masse de manœuvre - маневренная группировка;
кувалда; молот;
masse de bûcheron - кувалда лесоруба;
masse de forgeron - молот кузнеца;
masse d'armes - палица, булава;
dans ce restaurant, c'est le coup de masse - В этом ресторане дерут втридорога [ужасно дерут]

Ορισμός

ЗАЗЕМЛИТЬ
соединить (электрический аппарат, прибор) с землей для защиты от опасного действия тока.
З. антенну.
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για заземлить
1. Психолог призван "заземлить" эти проблемы, разгрузить психику.
2. Только Полине Кутеповой иногда удается обжить, заземлить платоновский текст.
3. Лозунги лозунгами, но всегда есть возможность их заземлить.
4. Тот, кто может выбрать проверенную технологию и заземлить ее на российские условия, тот добивается успеха.
5. И предложил "заземлить наш идеализм". "Есть некоторые традиции российского изобретательства, - напомнил Сурков.