наложение кромок друг на друга - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

наложение кромок друг на друга - translation to γαλλικά

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КАТОЛИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
Любите друг друга

наложение кромок друг на друга      
chevauchement; chevauchure
покушение         
Покушение на убийство; Покушение на жизнь; Покушение
с.
attentat m ; tentative ( попытка )
покушение на чью-либо жизнь - attentat à la vie de qn
совершено покушение - un attentat a été commis
на         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
На
I предлог
1) ( на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности ) sur
на стол, на столе - sur la table
на суше - sur terre
на него, на нее, на них - dessus
я взял стул и влез на него - j'ai pris une chaise et je suis monté dessus
2) ( на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении ) à; en; dans
на завод, на заводе - à l'usine
на урок - à la leçon
на уроке - à la leçon; en cours, pendant de cours
на солнце ( на свету, на припеке ) - au soleil
на поезде - en chemin de fer
на улице - dans la rue
на Одессу, на Киев и т. п. ( о поезде, об отправлении и т. п. ) - pour Odessa, pour Kiev, etc.
3) ( при обозначении орудия действия, средства, материала ) à; en; de
драться на шпагах - se battre à l'épée
варенье на сахаре - confiture au sucre
платье на пуговицах - robe à boutons
ехать на пароходе - aller en bateau
играть на рояле - jouer du piano
4) ( для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения ) pour
на всех участников - pour tous les participants
на завтра - pour demain
обед на пять человек - dîner pour cinq personnes
5) ( на срок, на сумму ) pour
на два дня - pour deux jours
на двадцать рублей - pour vingt roubles
6) ( на вопрос "когда?" )
а) à; или не перев.
на Новый год - au ( или pour le) Nouvel an
на десятый день после его приезда - le dixième jour après son arrivée
на следующий день - le lendemain
на будущей неделе - la semaine prochaine
на каникулах - en vacances
б) ( во время чего-либо ) pendant
на Октябрьских торжествах - pendant les fêtes d'Octobre
7) ( при делении ) en
разделить на две части - partager en deux [parties]
делить на... мат. - diviser par...
8) ( при обмене ) contre
обменять на что-либо - échanger contre qch
9) ( при обозначении количественной разницы ) de; или не перев.
опоздать на пять минут - être en retard de cinq minutes
отступить на два шага - reculer de deux pas
на месяц раньше срока - un mois avant le terme; avec un mois d'avance
на 20 рублей меньше - vingt roubles de ( или en) moins
II
( нате ) частица ( возьми ) разг.
на! - tiens! voilà!; attrape! ( лови )
на книгу - prends ce livre
дай спички. - На. - Donne-moi des allumettes. - Tiens
нате вам спички - tenez, voici les allumettes
вот тебе (и) на! - прибл. flûte alors!
на тебе - tiens, voilà!

Ορισμός

на грани
предлог
с род. пад. Употр. при указании на крайнее - обычно негативное - состояние, которое может наступить.

Βικιπαίδεια

Любите друг друга!

«Любите друг друга!» — католический журнал для молодёжи. Название является цитатой слов Иисуса Христа: «любите друг друга, как Я возлюбил вас» (Ин 15,12). Журнал издаётся с 1975 года, его первым редактором был священник Тадеуш Мыщинский SChr.

Главной задачей журнала «Любите друг друга!» является формирование христианских убеждений у молодёжи на основе «Общественной Акции Любви», которую начал кардинал Август Глонд, а её «азбуку» сформулировал кардинал Стефан Вышинский.

После смерти Тадеуша Мыщинского в 1991 году Общество Христа приняло решение продолжать начатое им дело. Новым редактором журнала стал ксёндз Мечислав Петровский. В связи с возрастающей опасностью деморализации христианской молодёжи появилась необходимость показать католическую альтернативу молодёжного стиля жизни как противоядие от воздействия духовно и разрушающих психику светских молодёжных журналов, которые уже в начале 90-х годов получили широкое распространение. Редакция журнала «Любите друг друга!» активно поддерживает католическое молодёжное Движение Чистых Сердец. В журнале можно прочитать о вере в Бога, о значении и смысле смерти и воскресения Иисуса Христа, о молитве, страдании и жизненных проблемах, а также об открытиях, подтверждающих христианскую веру, и о знаках, которые дает Бог человечеству.

В настоящее время польское издание «Miłujcie się!» печатается в 220 тысячах экземпляров, из чего примерно одну пятую редакция высылает полякам, живущим за границей. Кроме того, до 2009 года в свет вышло уже девять номеров русскоязычной версии «Любите друг друга», которые бесплатно распространяются в католических приходах в странах бывшего СССР.