Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT
Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:
πώς χρησιμοποιείται η λέξη
συχνότητα χρήσης
χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
επιλογές μετάφρασης λέξεων
παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
ετυμολογία
Μετάφραση κειμένου με χρήση τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιοδήποτε κείμενο. Η μετάφραση θα γίνει με τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης.
Συζήτηση ρημάτων με τη βοήθεια της τεχνητής νοημοσύνης ChatGPT
Εισάγετε ένα ρήμα σε οποιαδήποτε γλώσσα. Το σύστημα θα εκδώσει έναν πίνακα συζήτησης του ρήματος σε όλες τις πιθανές χρόνους.
Αίτημα ελεύθερης μορφής στο ChatGPT τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιαδήποτε ερώτηση σε ελεύθερη μορφή σε οποιαδήποτε γλώσσα.
Μπορείτε να εισαγάγετε λεπτομερή ερωτήματα που αποτελούνται από πολλές προτάσεις. Για παράδειγμα:
Δώστε όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ιστορία της εξημέρωσης κατοικίδιων γατών. Πώς συνέβη που οι άνθρωποι άρχισαν να εξημερώνουν γάτες στην Ισπανία; Ποιες διάσημες ιστορικές προσωπικότητες από την ισπανική ιστορία είναι γνωστό ότι είναι ιδιοκτήτες οικόσιτων γατών; Ο ρόλος των γατών στη σύγχρονη ισπανική κοινωνία.
(
о воздухе
)
разг.
se refroidir
начинает холодать - il commence à faire froid
froid
1.
{
adj
} ({
fém
} - froide)
1) холодный
({прям.}, {перен.})
2) хладнокровный; сдержанный; равнодушный
colère froide — сдержанная ярость
cheval froid — лошадь, нуждающаяся в подстегивании
à froid {loc adv} — 1) холодным способом, в холодную; в холодном виде 2) {перен.} без огня, бесстрастно
opérer à froid — оперировать в неострый период болезни
prendre un adversaire à froid — неожиданно напасть на противника в самом начале игры
cueillir qn à froid — застать кого-либо врасплох
s'emporter à froid — увлечься, не подавая виду
2.
{adv}
холодно
manger froid — есть холодное
il fait froid — холодно
3.
{m}
1) холод, стужа
froid de loup [de canard, de chien, noir, rigoureux] — собачий холод
froid industriel — искусственный холод
avoir froid — мерзнуть
j'ai froid aux pieds — у меня мерзнут ноги
prendre [attraper] froid — простудиться
le temps se met au froid — холодает
chaîne du froid — холодильная цепь (
хранение продуктов в холоде от их изготовления до продажи
)
thérapeutique par le froid — лечение холодом, криотерапия
donner [faire] froid dans le dos — вызывать страх
ça me fait froid dans le dos — от этого у меня мороз по коже
ne pas avoir froid aux yeux — быть решительным, смелым
souffler le froid et le chaud [le chaud et le froid] — 1) то хвалить, то хулить 2) {перен.} хозяйничать
2) холодность, сдержанность, равнодушие
jeter un froid — создать, вызвать неловкость, напряженность
être en froid avec... — быть в холодных отношениях с...
il est d'un froid glacial — от него холодом веет
il y a du froid entre eux — в их отношениях появился холодок, между ними пробежал холодок
battre froid à qn — холодно принимать кого-либо
frais
прохладный, свежий;
de l'eau (une boisson) frais - прохладная вода (прохладный напиток);
un vent (un temps) frais - свежий [прохладный] ветер (прохладная погода);
une matinée (une nuit) frais - прохладное (свежее) утро (прохладная ночь);
devenir frais - свежеть, холодать; становиться/стать свежим [свежее];
un frais parfum - свежий [прохладный] запах духов;
une réception plutôt frais - прохладный приём;
недавний; свежий, новый;
du pain frais - свежий [свежеиспечённый] хлеб;
des œufs (des légumes) frais - свежие яйца (овощи);
du poisson frais - свежая рыба;
du porc frais - свежая свинина;
de la viande trop frais - парное мясо;
des nouvelles fraiss - свежие новости;
des souvenirs tout frais - недавние [свежие] воспоминания;
des traces toutes fraiches - совсем свежие следы;
attention, peinture fraiche! - осторожно, окрашено!;
l'encre est encore frais - чернила ещё не высохли;
une blessure fraiche - недавняя [свежая] рана;
de l'argent frais - новые [денежные] фонды;
свежий; яркий;
des fleurs fraiches - свежие цветы;
des couleurs fraiches - свежие [яркие] краски;
des joues fraiches - свежие щёки;
le teint frais - свежий цвет лица;
свежий, неиспользованный; новый;
des troupes fraiches - свежие войска;
des chevaux frais - свежие лошади;
des draps frais - свежие простыни;
ta chemise n'est pas fraiche - на тебе [у тебя] несвежая рубашка;
une sensibilité toute fraiche - повышенная чувствительность;
une âme fraiche - чистая [неиспорченная] душа;
un vieillard encore très frais - ещё очень бодрый старик;
il est frais et dispos - он свеж и бодр;
un rire frais - звонкий смех;
une voix fraiche - звонкий [звучный] голос;
nous voilà frais! - ну и влипли [мы]!, вот так история!
Ορισμός
ХОЛОДАТЬ
1. (1 и 2 л. не употр.) (о воздухе) становиться холоднее (в 1 знач.).