héroïsme - translation to ρωσικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

héroïsme - translation to ρωσικά


héroïsme      
{m}
героизм, геройство, доблесть
héroïsme      
{m} героизм, геройство, доблесть; героика;
faire preuve d'un héroïsme surhumain - проявлять/проявить сверхчеловеческий героизм [сверхчеловеческое геройство];
un acte d'héroïsme - героический поступок;
l'héroïsme des combats - героика боя
героизм         
  • Будь героем!, марка Почты СССР, 1941 год
  • Марсово поле, Санкт-Петербург]])
  • Стабиях]]. В отличие от средневековых и современных героев, классические герои совершали великие дела из уважения и славы, а не из заботы о благе людей.
  • Виктора Васнецова]] (1880)
ВЫДАЮЩИЙСЯ СВОЕЙ ХРАБРОСТЬЮ, ДОБЛЕСТЬЮ ЧЕЛОВЕК, ГЛАВНОЕ ЛИЦО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Герой (философия); Герой (мифология); Герои; Герои древнегреческих мифов; Героизм; Героизация; Мифологический герой; Геройство
м.
héroïsme m
трудовой героизм - héroïsme au travail
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για héroïsme
1. Quel honneur ou quel héroïsme y a–t–il à faire sauter des gens qui vont prier ou à assassiner un otage terrorisé? Ceux qui se livrent à de tels actes sont des criminels, rien de moins (...)», accuse Amnesty.
2. Et c‘est bien le spectre de cet héroïsme–là qui continue de hanter les consciences méprisables de ceux qui jamais ne connaîtront un tel destin. (1) L‘ouvrage est paru simultanément, en mai 2005, au Chili et en Espagne sous deux titres différents ÷ 1 ­ Salvador Allende.
3. Quel honneur ou quel héroïsme y a–t–il à faire sauter des gens qui vont prier ou à assassiner un otage terrorisé ? Ceux qui se livrent à de tels actes sont des criminels, rien de moins, dont les actions balaient tous les arguments qu‘ils pourraient invoquer pour justifier leur défense d‘une juste cause », ajoute–t–elle.
4. Le flegme n‘est pourtant pas ici l‘expression d‘une pudeur, d‘un héroïsme ou d‘une équanimité. Il n‘a su empêcher la panique (comme si le fait n‘allait pas de soi, la police appela lundi la population de la capitale à «se rendre au travail»), ni des agressions racistes (les tentatives d‘incendie de quatre mosquées) ; sur cela, cependant, les médias ont choisi de jeter «un voile pudique», comme on dit, et préféré sublimer le deuil dans l‘anniversaire de la fin d‘une autre guerre, faute de donner un sens à celle–là qui n‘a pas de nom («contre le terrorisme», c‘est vaste) ni d‘ennemi bien identifié («Al–Quaeda», c‘est flou). Sur ce trouble furent semés dimanche, en catharsis et en catastrophe, des milliers de poppies, coquelicots de papier rouge sang couvrant mal l‘appréhension d‘un malaise.