obligations fonctionnelles - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

obligations fonctionnelles - translation to ρωσικά


obligations fonctionnelles      
- ( машин. ) производственные требования
обязанность         
ж.
obligation , devoir m
временно исполняющий обязанности директора - directeur intérimaire, directeur par intérim
всеобщая воинская обязанность - service militaire obligatoire pour tous
по обязанности - par devoir
лежать на обязанности кого-либо - être du devoir de qn , incomber à qn
считать своей обязанностью - croire de son devoir de
исполнять свои обязанности - remplir ses obligations
исполнять, нести чьи-либо обязанности ( по службе ) - remplir les fonctions de qn
вменять что-либо в обязанность - imposer l'obligation de ( + infin ), obliger qn à ( + infin )
я считаю своей обязанностью - je me crois obligé
75. Cependant, la portée de l'obligation résultant pour l'Etat de l'article 13 varie en fonction de la nature du grief du requérant, et dans certaines situations la Convention exige qu'un recours particulier soit offert. Ainsi, dans les cas de décès suspects ou de mauvais traitements, eu égard à l'importance fondamentale des droits protégés par les articles 2 et 3, l'article 13 impose, outre le versement d'une indemnité là où il convient, des investigations approfondies et effectives propres à conduire à l'identification et à la punition des responsables (Anguelova c. Bulgarie, no 38361/97, §§ 161-162, CEDH 2002-IV ; Assenov et autres précité, §§ 114 et suivants ; Süheyla Aydın c. Turquie, no 25660/94, § 208, 24 mai 2005).      
75. Однако объем обязательств государства, согласно статье 13 Конвенции, различается в зависимости от характера жалобы заявителя, и в некоторых случаях Конвенция требует обеспечение заявителю доступа к определенному средству правовой защиты. Так, в случаях, когда речь идет о смерти при подозрительных обстоятельствах или ненадлежащем обращении, с учетом фундаментальной важности прав, охраняемых статьями 2 и 3 Конвенции, статья 13 Конвенции требует в дополнение к выплате компенсации в подходящих случаях, проведения тщательного и эффективного расследования, которое могло бы привести к установлению и наказанию виновных (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ангелова против Болгарии", жалоба № 38361/97, § 161 - 162, ECHR 2002-IV; упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Ассенов и другие против Болгарии", § 114 и последующие; Постановление Европейского Суда по делу "Сюхейла Айдын против Турции" от 24 мая 2005 г., жалоба № 25660/94, § 208).