разъехаться - translation to πορτογαλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

разъехаться - translation to πορτογαλικά


разъехаться      
(о гостях) ir-se, retirar-se ; (расстаться) separar-se ; (разминуться) cruzar-se ; (скользя, разойтись в стороны) resvalar ; (развалиться) desfazer-se resvalando ; (расползтись от ветхости) rasgar-se ; (развалиться) desfazer-se
As propriedades confinavam e a vedação era fácil de escalar, mas apesar disso Ivan Ivanovitch preferiu ir pela rua. Depois de caminhar por esta rua, era preciso meter-se por uma ruela tão estreita que quando acontecia encontrarem-se nela, frente a frente, duas infelizes carroças ficavam imobilizadas e era preciso puxá-las fortemente pelas rodas traseiras para que consentissem em recuar; e os peões saíam dela generosamente enfeitados com os cardos que formavam alas ao longo das vedações. A cocheira de Ivan Ivanovitch dava para um dos lados da rua, e para o outro ficava o celeiro, a cocheira e o pombal de Ivan Nikiforovitch.      
Двор Ивана Никифоровича хотя был возле двора Ивана Ивановича и можно было перелезть из одного в другой через плетень, однако ж Иван Иванович пошел улицею. С этой улицы нужно было перейти в переулок, который был так узок, что если случалось встретиться в нем двум повозкам в одну лошадь, то они уже не могли разъехаться и оставались в таком положении до тех пор, покамест, схвативши за задние колеса, не вытаскивали их каждую в противную сторону на улицу. Пешеход же убирался, как цветами, репейниками, росшими с обеих сторон возле забора. На этот переулок выходили с одной стороны сарай Ивана Ивановича, с другой - амбар, ворота и голубятня Ивана Никифоровича.
Ramón foi atender outros hóspedes, depois, na volta, ao mudar o prato, pediu a Ricardo Reis que lhe explicasse, agora ou mais logo, quando tivesse tempo, as notícias que estavam a vir de Espanha, sobre as eleições que ia haver, e quem é que, em sua opinião, ganharia, Não é por mim, que eu estou bem é pelos meus parentes da Galiza, que ainda os tenho, apesar de terem emigrado muitos, Para Portugal, Para todo o mundo, isto é modo de dizer, claro, mas, entre irmãos, sobrinhos e primos, anda-me a família espalhada por Cuba, Brasil e Argentina, até no Chile tenho um afilhado.      
Рамон отходит к соседнему столу обслужить посетителя, а вернувшись и подавая очередное блюдо, просит, чтобы сеньор доктор объяснил ему - сейчас или потом, когда время выберет - смысл приходящих из Испании известий насчет тамошних выборов и кто, по его мнению, их выиграет: Я потому интересуюсь, что у меня родня в Галисии, я-то, можно считать, в порядке, а кое-кто еще остался в родных краях, хоть много народу уехало. В Португалию? По всему миру разъехались, - это, конечно, так говорится, "по всему миру", но куда только не занесло моих братьев, кумовьев, племянников: и на Кубу, и в Бразилию, и в Аргентину, крестник вон даже в Чили.

Ορισμός

РАЗЪЕХАТЬСЯ
1. О едущих: двигаясь навстречу, не столкнуться, не зацепить друг друга.
На узкой дороге двум машинам не р.
2. уехать друг от друга, перестав жить вместе.
Супруги разъехались.
3. (1 и 2 л. не употр.) О многих: уехать в разные стороны.
Гости разъехались по домам.
4. едучи навстречу друг другу, не встретиться, не увидеться.
5. (1 и 2 л. не употр.) (разг.) скользя, разойтись в разные стороны.
Лыжи разъехались. Ноги разъехались на льду.
6. (1 и 2 л. не употр.) (прост.) расползтись (в 3 знач.) разлезться.
Пиджак разъехался по швам.
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για разъехаться
1. Весной этого года чета Малаховых попыталась разъехаться.
2. Основания арки рискуют попросту разъехаться в стороны.
3. Начинаем договариваться, кто куда отъедет, чтобы разъехаться.
4. Разъехаться нельзя: слева - пропасть, справа - гора.
5. Нескольких человек задержали, остальных попросили "подобру" разъехаться.