durante cinco dias - translation to ρωσικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

durante cinco dias - translation to ρωσικά

Cinco dias de Milão; Cinco Dias

durante cinco dias      
в течение пяти дней
durante cinco dias      
в течение пяти дней
dia m         
  • praia de Ponta Negra]] em Natal, Brasil
UNIDADE DE TEMPO COM DURAÇÃO DE 24 HORAS
Dias; Hoje (dia); Dias do ano; Matinal; Vespertina; Vespertino; Tardes; Manhãs; Matutino; Lista de dias do ano

1) день; сутки;
dia de semana будничный день;
dia de trabalho, dia útil рабочий день;
dia cheio заполненный день;
dia feriado выходной день;
dia de anos день рождения (праздник);
dia de Ano Bom первое января;
um dia однажды;
algum dia когда-нибудь;
dia a dia день за днём;
por dia в день;
dia sim dia não через день;
no dia de hoje сегодня;
hoje em dia в настоящее время;
mais dia menos dia днём раньше, днём позже;
de dia днём;
trabalhar a dias работать подённо;
dias несколько дней тому назад;
ao romper do dia на рассвете;
ao declinar do dia на закате;
em pleno dia среди бела дня;
de um dia para o outro со дня на день;
outro dia в другой раз;
que dia é hoje? какое сегодня число?;
todo o dia целый день;
todo dia, todos os dias каждый день;
qualquer dia на днях, в один из ближайших дней;
bom dia!, bons dias! добрый день!;
dar bom dia, dar bons dias пожелать доброго дня;
2) дневной свет;
já é dia уже рассвело;
3) pl дни; время;
em nossos dias в наши дни;
estar em dia;
a) быть выполненным по сегодняшний день (о работе);
b) быть подытоженным по сегодняшний день (о счетах);
estar em dia com os acontecimentos быть в курсе событий;
ele está por dias ему осталось жить считанные дни;
ele tem dias у него день на день не приходится;
no dia de São Nunca погов после дождичка в четверг

Ορισμός

ДИАШ, БАРТОЛОМЕУ
именуемый также Диашем ди Новаишем (Dias/Diaz de Novaes, Bartolomeu/Bartholomew) (ок. 1450-1500), португальский мореплаватель, первый европеец, открывший путь на Восток. Служил на королевской судоверфи. Занимался исследованием Африки. По поручению короля Жуана II возглавил поход на трех судах вдоль берегов Африки. Экспедиция вышла из Лиссабона в августе 1486 (по другим источникам - 1487). Она должна была продолжить к югу исследования, проведенные Диего Каном в 1482-1486 на побережье Африки. Диаш успешно добрался до 26?50. ю.ш., но шторм унес его далеко от берега на юг. В поисках суши Диаш поплыл на восток, а затем на север, достигнув берега, последовал вдоль него на восток. Именно тогда, в 1488, он открыл мыс Бурь (Cabo Tormentozo) у южной оконечности Африки. Впоследствии португальский король Жуан II переименовал его в мыс Доброй Надежды (Cabo de Buena Esperanza). В 1497 Диаш вместе с Васко да Гамой плавал к островам Зеленого Мыса. В 1500 Диаш командовал одним из судов в экспедиции Педро Кабрала в Бразилию. Диаш погиб в кораблекрушении по пути в Индию в составе той же экспедиции недалеко от мыса Доброй Надежды.

Βικιπαίδεια

Cinco Dias de Milão

Os Cinco Dias de Milão foi o maior evento revolucionário de 1848 e o início da Primeira Guerra de Independência Italiana. Em 18 de março, uma rebelião surgiu na cidade de Milão, e em cinco dias de combates nas ruas levou o marechal Radetzky e seus soldados austríacos a se retirarem da cidade.

Em 1848, os cidadãos de Milão lançaram uma campanha anti-austríaca, logo no dia primeiro de janeiro. No dia de Ano Novo em Milão começou a boicotar o jogo e tabaco, que eram monopólios austríacos e trouxe mais de 5 milhões de liras por ano. Arquiduque Rainer Joseph da Áustria, vice-rei de Lombardo-Vêneto, retaliou ordenando a retirada da polícia com os charutos para provocar a multidão.
O boicote culminou em uma batalha de rua sangrenta no terceiro dia de janeiro, quando soldados austríacos, estavam sendo insultados e apedrejados por uma multidão enfurecida. Agora, os soldados se reuniram em grupos de uma dúzia e cobrado a multidão com espadas e baionetas, matando cinco e ferindo outros 59.Radetzky ficou horrorizado com as obras de suas tropas e confinado-los a cinco dias quartel.
Os protestos durou mais dois meses depois, quando a notícia chegou a Milão da insurreição em Viena, e da queda de Metternich, os cidadãos de Milão às ruas novamente, em 18 de março.