РАДОВАТЬСЯ - ορισμός. Τι είναι το РАДОВАТЬСЯ
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι РАДОВАТЬСЯ - ορισμός

ЕВРЕЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ
Хаванагила; Хава-нагила; Hava Nagila; Hava nagila; Хава Нагила; Давайте радоваться (песня)

радоваться      
Р'АДОВАТЬСЯ, радуюсь, радуешься, ·несовер.обрадоваться
). Испытывать радость, предаваться радости. "И вот теперь мы все радуемся и веселимся." А.Тургенев.
| кому-чему. Испытывать радость под влиянием кого-чего-нибудь. "Мы радуемся завоеваниям демократических прав, где бы народные массы ни продвигались вперед по этому пути." Молотов. Отец радуется успехам сына.
Изволь(те) радоваться (·разг. ирон.) - восклицание, выражающее досаду по поводу какой-нибудь неприятной неожиданности. Я пришел, а он, извольте радоваться, еще не вставал с постели.
РАДОВАТЬСЯ      
испытывать радость, предаваться радости.
Р. успехам. Душа радуется на кого-что-н. (очень приятно, радостно). Глаз радуется на кого-что-н. (перен.: радостно, приятно смотреть на кого-что-н.).
радоваться      
несов.
Испытывать радость.

Βικιπαίδεια

Хава нагила

Ха́ва наги́ла (ивр. ‏הָבָה נָגִילָה‏‎ «давай возрадуемся») — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на хасидскую мелодию (см. нигун). Автор музыки неизвестен, однако считают, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Эту песню исполняют на праздниках и особо популярна у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эту мелодию используют как метоним иудея.

Некоторые утверждают, что песня была сочинена для того, чтобы отметить вход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 году эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждают также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз меняли и современный вариант — несколько отличен от оригинала. Песню переводили и адаптировали на многие языки, в том числе и русский. Ольга Аникина написала самую популярную поэтическую адаптацию этой песни на русском языке.

Название песни «Хава нагила» заимствовано из Халеля, а именно Пс. 117:24.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για РАДОВАТЬСЯ
1. Казалось, радоваться бы ученикам Людмилы Великовой да радоваться.
2. Ю.П. не то что умела радоваться таланту и успеху коллег, она не могла этому не радоваться.
3. В общем, оставалось только радоваться трудностям, так как больше радоваться было нечему.
4. Нужно уметь радоваться своему счастью, но чужому несчастью радоваться не нужно.
5. Мы же в России разучились радоваться, радоваться не только для себя, но для другого человека.
Τι είναι радоваться - ορισμός