Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT
Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:
πώς χρησιμοποιείται η λέξη
συχνότητα χρήσης
χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
επιλογές μετάφρασης λέξεων
παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
ετυμολογία
Μετάφραση κειμένου με χρήση τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιοδήποτε κείμενο. Η μετάφραση θα γίνει με τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης.
Συζήτηση ρημάτων με τη βοήθεια της τεχνητής νοημοσύνης ChatGPT
Εισάγετε ένα ρήμα σε οποιαδήποτε γλώσσα. Το σύστημα θα εκδώσει έναν πίνακα συζήτησης του ρήματος σε όλες τις πιθανές χρόνους.
Αίτημα ελεύθερης μορφής στο ChatGPT τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιαδήποτε ερώτηση σε ελεύθερη μορφή σε οποιαδήποτε γλώσσα.
Μπορείτε να εισαγάγετε λεπτομερή ερωτήματα που αποτελούνται από πολλές προτάσεις. Για παράδειγμα:
Δώστε όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ιστορία της εξημέρωσης κατοικίδιων γατών. Πώς συνέβη που οι άνθρωποι άρχισαν να εξημερώνουν γάτες στην Ισπανία; Ποιες διάσημες ιστορικές προσωπικότητες από την ισπανική ιστορία είναι γνωστό ότι είναι ιδιοκτήτες οικόσιτων γατών; Ο ρόλος των γατών στη σύγχρονη ισπανική κοινωνία.
(Jurkunas) Витаутас (р. 1910), литовский график, народный художник СССР (1963). Поэтические станковые гравюры, иллюстрации, посвященные трудовым будням литовского народа, линогравюры ("Буду дояркой", 1960).
Юркунас
Витаутас [род. 19.5(1.6).1910, село Виндейкяй, ныне Ширвинтский район], советский график, народный художник СССР (1963). Член КПСС с 1949. Учился в Каунасской художественной школе (1929-1935) у А. Гальдикаса и М. В. Добужинского. Преподаёт в Художественном институте Литовской ССР в Вильнюсе (с 1945, профессор с 1960). Творчество Ю., связанное с актуальной историей и общественной проблематикой (цикл "Зверства фашистских оккупантов", 1945-46; "Буду дояркой!", 1960, все - линогравюра), отличается поэтичностью и тонкостью исполнения. Выполнил многие иллюстрации ("Мужик Жемайтии и Литвы" Д. Пошки, 1947, 1959-62, и др.). Награжден орденом Ленина и 3 другими орденами.
Лит.: Ясюлис Л., Вигаутас Юркунас, М., 1966; Jasililis L., Vytautas Jurkunas, Vilnius, 1969.
1. Молодой писатель Иосиф Юркунас, которого Кузмин любил всю жизнь и окрестил Юрочкой Юркуном, увлекся Ольгой Арбениной и даже женился на ней.
2. Но вскоре мечты Кузмина сбудутся, у 41-летнего Михаила Алексеевича появится семнадцатилетний друг, с которым он познакомится в Киеве, - литовец Осип Юркунас.