Noun (Ουσιαστικό)
/ˈeɪprɪl fɪʃ/
"April fish" αναφέρεται στην παραδοσιακή γιορτή του "April Fools' Day" που γιορτάζεται στις 1 Απριλίου. Η φράση χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ότι κάποιος έχει πέσει θύμα κοροϊδίας ή αστείου. Συνήθως, το "April fish" χρησιμοποιείται στη Γαλλία, όπου είναι συνήθεια να κολλάνε πλαστικά ψάρια στους ανθρώπους ως αστείο.
Η φράση είναι πιο κοινή στους γραπτούς διαλόγους και αναφορές σχετικές με τον εορτασμό αυτού του γεγονότος.
Με κορόιδεψε κολλώντας ένα ψάρι του Απριλίου στην πλάτη μου.
Every year, we celebrate with jokes and tricks on April fish day.
Η φράση "April fish" μπορεί να ενσωματωθεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις σχετικές με το αστείο και την κοροϊδία.
Μην είσαι τόσο ψάρι του Απριλίου, απλώς δέξου το αστείο!
She always plays tricks and jokes; she's the queen of April fish.
Πάντα παίζει κόλπα και αστεία, είναι η βασίλισσα των ψαριών του Απριλίου.
I can't believe I fell for that; it was an April fish!
Η έκφραση προέρχεται από τον γαλλικό όρο "Poisson d'Avril," που κυριολεκτικά σημαίνει "ψάρι του Απριλίου." Η επιλογή του ψαριού μπορεί να έχει προέλευση από την παράδοση του δημοτικού χιούμορ ή από το γεγονός ότι το ψάρι είναι συχνά ένα αστείο ή μια κοροϊδία.
Συνώνυμα: - Jest (αστείο) - Trick (κόλπο)
Αντώνυμα: - Seriousness (σοβαρότητα) - Truth (αλήθεια)